SB 10.39.32: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 39]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103932]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.39: Akrura's vision|Chapter 39: Akrūra's vision]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.39.31]] '''[[SB 10.39.31]] - [[SB 10.39.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.39.33]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 32 ==== | ==== TEXT 32 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
strīṇām evaṁ rudantīnām | :strīṇām evaṁ rudantīnām | ||
udite savitary atha | :udite savitary atha | ||
akrūraś codayām āsa | :akrūraś codayām āsa | ||
kṛta-maitrādiko ratham | :kṛta-maitrādiko ratham | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''strīṇām''—the women; ''evam''—in this manner; ''rudantīnām''—while they were crying; ''udite''—rising; ''savitari''—the sun; ''atha''—then; ''akrūraḥ''—Akrūra; ''codayām āsa''—started; ''kṛta''—having performed; ''maitra-ādikaḥ''—his morning worship and other regular duties; ''ratham''—the chariot. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
But even as the gopīs cried out in this way, Akrūra, having at sunrise performed His morning worship and other duties, began to drive the chariot. | But even as the gopīs cried out in this way, Akrūra, having at sunrise performed His morning worship and other duties, began to drive the chariot. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
According to some Vaiṣṇava authorities, Akrūra offended the gopīs by not consoling them when he took Kṛṣṇa to Mathurā, and because of this offense Akrūra was later forced to leave Dvārakā and be separated from Kṛṣṇa during the episode of the Syamantaka jewel. At that time Akrūra had to take up an ignoble residence in Vārāṇasī. | According to some Vaiṣṇava authorities, Akrūra offended the ''gopīs'' by not consoling them when he took Kṛṣṇa to Mathurā, and because of this offense Akrūra was later forced to leave Dvārakā and be separated from Kṛṣṇa during the episode of the Syamantaka jewel. At that time Akrūra had to take up an ignoble residence in Vārāṇasī. | ||
Apparently, mother Yaśodā and the other residents of Vṛndāvana were not crying like the gopīs, for they sincerely believed Kṛṣṇa would be coming back within a few days. | Apparently, mother Yaśodā and the other residents of Vṛndāvana were not crying like the ''gopīs'', for they sincerely believed Kṛṣṇa would be coming back within a few days. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.39.31]] '''[[SB 10.39.31]] - [[SB 10.39.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.39.33]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 05:48, 23 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 32
- strīṇām evaṁ rudantīnām
- udite savitary atha
- akrūraś codayām āsa
- kṛta-maitrādiko ratham
SYNONYMS
strīṇām—the women; evam—in this manner; rudantīnām—while they were crying; udite—rising; savitari—the sun; atha—then; akrūraḥ—Akrūra; codayām āsa—started; kṛta—having performed; maitra-ādikaḥ—his morning worship and other regular duties; ratham—the chariot.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
But even as the gopīs cried out in this way, Akrūra, having at sunrise performed His morning worship and other duties, began to drive the chariot.
PURPORT
According to some Vaiṣṇava authorities, Akrūra offended the gopīs by not consoling them when he took Kṛṣṇa to Mathurā, and because of this offense Akrūra was later forced to leave Dvārakā and be separated from Kṛṣṇa during the episode of the Syamantaka jewel. At that time Akrūra had to take up an ignoble residence in Vārāṇasī.
Apparently, mother Yaśodā and the other residents of Vṛndāvana were not crying like the gopīs, for they sincerely believed Kṛṣṇa would be coming back within a few days.