SB 10.37.29: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 37]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103729]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.37: The Killing of the Demons Kesi and Vyoma|Chapter 37: The Killing of the Demons Keśi and Vyoma]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.37.28]] '''[[SB 10.37.28]] - [[SB 10.37.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.37.30]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 29 ==== | ==== TEXT 29 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
giri-daryāṁ vinikṣipya | :giri-daryāṁ vinikṣipya | ||
nītaṁ nītaṁ mahāsuraḥ | :nītaṁ nītaṁ mahāsuraḥ | ||
śilayā pidadhe dvāraṁ | :śilayā pidadhe dvāraṁ | ||
catuḥ-pañcāvaśeṣitāḥ | :catuḥ-pañcāvaśeṣitāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''giri''—of a mountain; ''daryām''—in a cave; ''vinikṣipya''—throwing; ''nītam nītam''—gradually bringing them; ''mahā-asuraḥ''—the great demon; ''śilayā''—with a stone; ''pidadhe''—he blocked; ''dvāram''—the entrance; ''catuḥ-pañca''—four or five; ''avaśeṣitāḥ''—remained. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Gradually the great demon abducted more and more of the cowherd boys and cast them into a mountain cave, which he sealed shut with a boulder. Finally only four or five boys acting as sheep remained in the game. | Gradually the great demon abducted more and more of the cowherd boys and cast them into a mountain cave, which he sealed shut with a boulder. Finally only four or five boys acting as sheep remained in the game. | ||
</div> | </div> | ||
</div> | |||
</div> | |||
<div class="verse"> |
Revision as of 14:37, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 29
- giri-daryāṁ vinikṣipya
- nītaṁ nītaṁ mahāsuraḥ
- śilayā pidadhe dvāraṁ
- catuḥ-pañcāvaśeṣitāḥ
SYNONYMS
giri—of a mountain; daryām—in a cave; vinikṣipya—throwing; nītam nītam—gradually bringing them; mahā-asuraḥ—the great demon; śilayā—with a stone; pidadhe—he blocked; dvāram—the entrance; catuḥ-pañca—four or five; avaśeṣitāḥ—remained.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Gradually the great demon abducted more and more of the cowherd boys and cast them into a mountain cave, which he sealed shut with a boulder. Finally only four or five boys acting as sheep remained in the game.