SB 10.34.19: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 34]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103419]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.34: Nanda Maharaja Saved and Sankhacuda Slain|Chapter 34: Nanda Mahārāja Saved and Śańkhacūḍa Slain]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.34.18]] '''[[SB 10.34.18]] - [[SB 10.34.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.34.20]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 19 ==== | ==== TEXT 19 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
niśāmya kṛṣṇasya tad ātma-vaibhavaṁ | :niśāmya kṛṣṇasya tad ātma-vaibhavaṁ | ||
vrajaukaso vismita-cetasas tataḥ | :vrajaukaso vismita-cetasas tataḥ | ||
samāpya tasmin niyamaṁ punar vrajaṁ | :samāpya tasmin niyamaṁ punar vrajaṁ | ||
ṇṛpāyayus tat kathayanta ādṛtāḥ | :ṇṛpāyayus tat kathayanta ādṛtāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''niśāmya''—seeing; ''kṛṣṇasya''—of Lord Kṛṣṇa; ''tat''—that; ''ātma''—personal; ''vaibhavam''—opulent display of power; ''vraja-okasaḥ''—the inhabitants of Vraja; ''vismita''—amazed; ''cetasaḥ''—in their minds; ''tataḥ''—then; ''samāpya''—finishing; ''tasmin''—at that place; ''niyamam''—their vow; ''punaḥ''—again; ''vrajam''—to the cowherd village; ''nṛpa''—O King; ''āyayuḥ''—they returned; ''tat''—that display; ''kathayantaḥ''—describing; ''ādṛtāḥ''—with reverence. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The inhabitants of Vraja were astonished to see the mighty power of Śrī Kṛṣṇa. Dear King, they then completed their worship of Lord Śiva and returned to Vraja, along the way respectfully describing Kṛṣṇa's powerful acts. | The inhabitants of Vraja were astonished to see the mighty power of Śrī Kṛṣṇa. Dear King, they then completed their worship of Lord Śiva and returned to Vraja, along the way respectfully describing Kṛṣṇa's powerful acts. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.34.18]] '''[[SB 10.34.18]] - [[SB 10.34.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.34.20]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 14:23, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 19
- niśāmya kṛṣṇasya tad ātma-vaibhavaṁ
- vrajaukaso vismita-cetasas tataḥ
- samāpya tasmin niyamaṁ punar vrajaṁ
- ṇṛpāyayus tat kathayanta ādṛtāḥ
SYNONYMS
niśāmya—seeing; kṛṣṇasya—of Lord Kṛṣṇa; tat—that; ātma—personal; vaibhavam—opulent display of power; vraja-okasaḥ—the inhabitants of Vraja; vismita—amazed; cetasaḥ—in their minds; tataḥ—then; samāpya—finishing; tasmin—at that place; niyamam—their vow; punaḥ—again; vrajam—to the cowherd village; nṛpa—O King; āyayuḥ—they returned; tat—that display; kathayantaḥ—describing; ādṛtāḥ—with reverence.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The inhabitants of Vraja were astonished to see the mighty power of Śrī Kṛṣṇa. Dear King, they then completed their worship of Lord Śiva and returned to Vraja, along the way respectfully describing Kṛṣṇa's powerful acts.