SB 10.34.15: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sudarśana | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 34]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sudarsana - Vanisource|103415]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.34: Nanda Maharaja Saved and Sankhacuda Slain|Chapter 34: Nanda Mahārāja Saved and Śańkhacūḍa Slain]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.34.14]] '''[[SB 10.34.14]] - [[SB 10.34.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.34.16]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 15 ==== | ==== TEXT 15 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
taṁ tvāhaṁ bhava-bhītānāṁ | :taṁ tvāhaṁ bhava-bhītānāṁ | ||
prapannānāṁ bhayāpaham | :prapannānāṁ bhayāpaham | ||
āpṛcche śāpa-nirmuktaḥ | :āpṛcche śāpa-nirmuktaḥ | ||
pāda-sparśād amīva-han | :pāda-sparśād amīva-han | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tam''—that same person; ''tvā''—You; ''aham''—I; ''bhava''—of material existence; ''bhītānām''—for those who are afraid; ''prapannānām''—who are surrendered; ''bhaya''—of fear; ''apaham''—the remover; ''āpṛcche''—I request permission; ''śāpa''—from the curse; ''nirmuktaḥ''—freed; ''pāda-sparśāt''—by the touch of Your foot; ''amīva''—of all distress; ''han''—O destroyer. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My Lord, You destroy all fear for those who, fearing this material world, take shelter of You. By the touch of Your feet I am now freed from the curse of the sages. O destroyer of distress, please let me return to my planet. | My Lord, You destroy all fear for those who, fearing this material world, take shelter of You. By the touch of Your feet I am now freed from the curse of the sages. O destroyer of distress, please let me return to my planet. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
According to the ācāryas, the word āpṛcche indicates that Sudarśana humbly requested the Lord for permission to return to his abode, where he might take up his duties again, certainly in a chastened state of mind. | According to the ''ācāryas'', the word ''āpṛcche'' indicates that Sudarśana humbly requested the Lord for permission to return to his abode, where he might take up his duties again, certainly in a chastened state of mind. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.34.14]] '''[[SB 10.34.14]] - [[SB 10.34.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.34.16]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:40, 23 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 15
- taṁ tvāhaṁ bhava-bhītānāṁ
- prapannānāṁ bhayāpaham
- āpṛcche śāpa-nirmuktaḥ
- pāda-sparśād amīva-han
SYNONYMS
tam—that same person; tvā—You; aham—I; bhava—of material existence; bhītānām—for those who are afraid; prapannānām—who are surrendered; bhaya—of fear; apaham—the remover; āpṛcche—I request permission; śāpa—from the curse; nirmuktaḥ—freed; pāda-sparśāt—by the touch of Your foot; amīva—of all distress; han—O destroyer.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
My Lord, You destroy all fear for those who, fearing this material world, take shelter of You. By the touch of Your feet I am now freed from the curse of the sages. O destroyer of distress, please let me return to my planet.
PURPORT
According to the ācāryas, the word āpṛcche indicates that Sudarśana humbly requested the Lord for permission to return to his abode, where he might take up his duties again, certainly in a chastened state of mind.