SB 10.20.28: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 20]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102028]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.20: The Rainy Season and Autumn in Vrndavana|Chapter 20: The Rainy Season and Autumn in Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.20.27]] '''[[SB 10.20.27]] - [[SB 10.20.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.20.29]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 28 ==== | ==== TEXT 28 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kvacid vanaspati-kroḍe | :kvacid vanaspati-kroḍe | ||
guhāyāṁ cābhivarṣati | :guhāyāṁ cābhivarṣati | ||
nirviśya bhagavān reme | :nirviśya bhagavān reme | ||
kanda-mūla-phalāśanaḥ | :kanda-mūla-phalāśanaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kvacit''—sometimes; ''vanaspati''—of a tree; ''kroḍe''—in the hollow; ''guhāyām''—in a cave; ''ca''—or; ''abhivarṣati''—when it was raining; ''nirviśya''—entering; ''bhagavān''—the Supreme Lord; ''reme''—enjoyed; ''kanda-mūla''—roots; ''phala''—and fruits; ''aśanaḥ''—eating. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When it rained, the Lord would sometimes enter a cave or the hollow of a tree to play and to eat roots and fruits. | When it rained, the Lord would sometimes enter a cave or the hollow of a tree to play and to eat roots and fruits. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Sanātana Gosvāmī explains that during the rainy season bulbs and roots are very tender and palatable, and Lord Kṛṣṇa would eat them along with wild fruits found in the forest. Lord Kṛṣṇa and His young boyfriends would sit in the hollow of a tree or within a cave and enjoy pastimes while waiting for the rain to stop. | Śrīla Sanātana Gosvāmī explains that during the rainy season bulbs and roots are very tender and palatable, and Lord Kṛṣṇa would eat them along with wild fruits found in the forest. Lord Kṛṣṇa and His young boyfriends would sit in the hollow of a tree or within a cave and enjoy pastimes while waiting for the rain to stop. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.20.27]] '''[[SB 10.20.27]] - [[SB 10.20.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.20.29]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:09, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 28
- kvacid vanaspati-kroḍe
- guhāyāṁ cābhivarṣati
- nirviśya bhagavān reme
- kanda-mūla-phalāśanaḥ
SYNONYMS
kvacit—sometimes; vanaspati—of a tree; kroḍe—in the hollow; guhāyām—in a cave; ca—or; abhivarṣati—when it was raining; nirviśya—entering; bhagavān—the Supreme Lord; reme—enjoyed; kanda-mūla—roots; phala—and fruits; aśanaḥ—eating.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
When it rained, the Lord would sometimes enter a cave or the hollow of a tree to play and to eat roots and fruits.
PURPORT
Śrīla Sanātana Gosvāmī explains that during the rainy season bulbs and roots are very tender and palatable, and Lord Kṛṣṇa would eat them along with wild fruits found in the forest. Lord Kṛṣṇa and His young boyfriends would sit in the hollow of a tree or within a cave and enjoy pastimes while waiting for the rain to stop.