Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.19.15: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 19]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101915]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.19: Swallowing the Forest Fire|Chapter 19: Swallowing the Forest Fire]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.19.14]] '''[[SB 10.19.14]] - [[SB 10.19.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.19.16]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 15 ====
==== TEXT 15 ====


<div id="text">
<div class="verse">
gāḥ sannivartya sāyāhne<br>
:gāḥ sannivartya sāyāhne
saha-rāmo janārdanaḥ<br>
:saha-rāmo janārdanaḥ
veṇuṁ viraṇayan goṣṭham<br>
:veṇuṁ viraṇayan goṣṭham
agād gopair abhiṣṭutaḥ<br>
:agād gopair abhiṣṭutaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
gāḥ—the cows; sannivartya—turning back; sāya-ahne—in the late afternoon; saha-rāmaḥ—together with Lord Balarāma; janārdanaḥ—Śrī Kṛṣṇa; veṇum—His flute; viraṇayan—playing in a specific way; goṣṭham—to the cowherd village; agāt—He went; gopaiḥ—by the cowherd boys; abhiṣṭutaḥ—being praised.
''gāḥ''—the cows; ''sannivartya''—turning back; ''sāya-ahne''—in the late afternoon; ''saha-rāmaḥ''—together with Lord Balarāma; ''janārdanaḥ''—Śrī Kṛṣṇa; ''veṇum''—His flute; ''viraṇayan''—playing in a specific way; ''goṣṭham''—to the cowherd village; ''agāt''—He went; ''gopaiḥ''—by the cowherd boys; ''abhiṣṭutaḥ''—being praised.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
It was now late in the afternoon, and Lord Kṛṣṇa, accompanied by Balarāma, turned the cows back toward home. Playing His flute in a special way, Kṛṣṇa returned to the cowherd village in the company of His cowherd friends, who chanted His glories.
It was now late in the afternoon, and Lord Kṛṣṇa, accompanied by Balarāma, turned the cows back toward home. Playing His flute in a special way, Kṛṣṇa returned to the cowherd village in the company of His cowherd friends, who chanted His glories.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.19.14]] '''[[SB 10.19.14]] - [[SB 10.19.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.19.16]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:04, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 15

gāḥ sannivartya sāyāhne
saha-rāmo janārdanaḥ
veṇuṁ viraṇayan goṣṭham
agād gopair abhiṣṭutaḥ


SYNONYMS

gāḥ—the cows; sannivartya—turning back; sāya-ahne—in the late afternoon; saha-rāmaḥ—together with Lord Balarāma; janārdanaḥ—Śrī Kṛṣṇa; veṇum—His flute; viraṇayan—playing in a specific way; goṣṭham—to the cowherd village; agāt—He went; gopaiḥ—by the cowherd boys; abhiṣṭutaḥ—being praised.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

It was now late in the afternoon, and Lord Kṛṣṇa, accompanied by Balarāma, turned the cows back toward home. Playing His flute in a special way, Kṛṣṇa returned to the cowherd village in the company of His cowherd friends, who chanted His glories.



... more about "SB 10.19.15"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +