SB 10.19.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=cowherd boys | |speaker=cowherd boys | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 19|s09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Cowherd Boys - Vanisource|101909]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.19: Swallowing the Forest Fire|Chapter 19: Swallowing the Forest Fire]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.19.8]] '''[[SB 10.19.8]] - [[SB 10.19.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.19.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-vīra | :kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-vīra | ||
he rāmāmogha vikrama | :he rāmāmogha vikrama | ||
dāvāgninā dahyamānān | :dāvāgninā dahyamānān | ||
prapannāṁs trātum arhathaḥ | :prapannāṁs trātum arhathaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
kṛṣṇa | ''kṛṣṇa kṛṣṇa''—O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa; ''mahā-vīra''—O most powerful one; ''he rāma''—O Rāma; ''amogha-vikrama''—You whose prowess is never thwarted; ''dāva-agninā''—by the forest fire; ''dahyamānān''—who are being burned; ''prapannān''—who are surrendered; ''trātum arhathaḥ''—please save. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
[The cowherd boys said:] O Kṛṣṇa ! Kṛṣṇa! Most powerful one ! O Rāma! You whose prowess never fails! Please save Your devotees, who are about to be burned by this forest fire and have come to take shelter of You! | [The cowherd boys said:] O Kṛṣṇa ! Kṛṣṇa! Most powerful one ! O Rāma! You whose prowess never fails! Please save Your devotees, who are about to be burned by this forest fire and have come to take shelter of You! | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.19.8]] '''[[SB 10.19.8]] - [[SB 10.19.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.19.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:03, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-vīra
- he rāmāmogha vikrama
- dāvāgninā dahyamānān
- prapannāṁs trātum arhathaḥ
SYNONYMS
kṛṣṇa kṛṣṇa—O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa; mahā-vīra—O most powerful one; he rāma—O Rāma; amogha-vikrama—You whose prowess is never thwarted; dāva-agninā—by the forest fire; dahyamānān—who are being burned; prapannān—who are surrendered; trātum arhathaḥ—please save.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[The cowherd boys said:] O Kṛṣṇa ! Kṛṣṇa! Most powerful one ! O Rāma! You whose prowess never fails! Please save Your devotees, who are about to be burned by this forest fire and have come to take shelter of You!