SB 10.19.5: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 19|s05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101905]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.19: Swallowing the Forest Fire|Chapter 19: Swallowing the Forest Fire]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.19.4]] '''[[SB 10.19.4]] - [[SB 10.19.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.19.6]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
muñjāṭavyāṁ bhraṣṭa-mārgaṁ | :muñjāṭavyāṁ bhraṣṭa-mārgaṁ | ||
krandamānaṁ sva-godhanam | :krandamānaṁ sva-godhanam | ||
samprāpya tṛṣitāḥ śrāntās | :samprāpya tṛṣitāḥ śrāntās | ||
tatas te sannyavartayan | :tatas te sannyavartayan | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
muñjā- | ''muñjā-aṭavyām''—in the Muñjā forest; ''bhraṣṭa-mārgam''—who had lost their way; ''krandamānam''—crying; ''sva''—their own; ''go-dhanam''—cows (and other animals); ''samprāpya''—finding; ''tṛṣitāḥ''—who were thirsty; ''śrāntāḥ''—and tired; ''tataḥ''—then; ''te''—they, the cowherd boys; ''sannyavartayan''—turned them all back. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Within the Muñjā forest the cowherd boys finally found their valuable cows, who had lost their way and were crying. Then the boys, thirsty and tired, herded the cows onto the path back home. | Within the Muñjā forest the cowherd boys finally found their valuable cows, who had lost their way and were crying. Then the boys, thirsty and tired, herded the cows onto the path back home. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.19.4]] '''[[SB 10.19.4]] - [[SB 10.19.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.19.6]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:02, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 5
- muñjāṭavyāṁ bhraṣṭa-mārgaṁ
- krandamānaṁ sva-godhanam
- samprāpya tṛṣitāḥ śrāntās
- tatas te sannyavartayan
SYNONYMS
muñjā-aṭavyām—in the Muñjā forest; bhraṣṭa-mārgam—who had lost their way; krandamānam—crying; sva—their own; go-dhanam—cows (and other animals); samprāpya—finding; tṛṣitāḥ—who were thirsty; śrāntāḥ—and tired; tataḥ—then; te—they, the cowherd boys; sannyavartayan—turned them all back.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Within the Muñjā forest the cowherd boys finally found their valuable cows, who had lost their way and were crying. Then the boys, thirsty and tired, herded the cows onto the path back home.