Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.18.16: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 18]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101816]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.18: Lord Balarama Slays the Demon Pralamba|Chapter 18: Lord Balarāma Slays the Demon Pralamba]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.18.15]] '''[[SB 10.18.15]] - [[SB 10.18.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.18.17]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 16 ====
==== TEXT 16 ====


<div id="text">
<div class="verse">
evaṁ tau loka-siddhābhiḥ<br>
:evaṁ tau loka-siddhābhiḥ
krīḍābhiś ceratur vane<br>
:krīḍābhiś ceratur vane
nady-adri-droṇi-kuñjeṣu<br>
:nady-adri-droṇi-kuñjeṣu
kānaneṣu saraḥsu ca<br>
:kānaneṣu saraḥsu ca
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—in this way; tau—the two of Them, Kṛṣṇa and Balarāma; loka-siddhābhiḥ—which are well known in human society; krīḍābhiḥ—with games; ceratuḥ—They wandered; vane—in the forest; nadī—among the rivers; adri—mountains; droṇi—valleys; kuñjeṣu—and groves; kānaneṣu—in the smaller forests; saraḥsu—along the lakes; ca—and.
''evam''—in this way; ''tau''—the two of Them, Kṛṣṇa and Balarāma; ''loka-siddhābhiḥ''—which are well known in human society; ''krīḍābhiḥ''—with games; ''ceratuḥ''—They wandered; ''vane''—in the forest; ''nadī''—among the rivers; ''adri''—mountains; ''droṇi''—valleys; ''kuñjeṣu''—and groves; ''kānaneṣu''—in the smaller forests; ''saraḥsu''—along the lakes; ''ca''—and.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In this way Kṛṣṇa and Balarāma played all sorts of well-known games as They wandered among the rivers, hills, valleys, bushes, trees and lakes of Vṛndāvana.
In this way Kṛṣṇa and Balarāma played all sorts of well-known games as They wandered among the rivers, hills, valleys, bushes, trees and lakes of Vṛndāvana.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.18.15]] '''[[SB 10.18.15]] - [[SB 10.18.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.18.17]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:59, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 16

evaṁ tau loka-siddhābhiḥ
krīḍābhiś ceratur vane
nady-adri-droṇi-kuñjeṣu
kānaneṣu saraḥsu ca


SYNONYMS

evam—in this way; tau—the two of Them, Kṛṣṇa and Balarāma; loka-siddhābhiḥ—which are well known in human society; krīḍābhiḥ—with games; ceratuḥ—They wandered; vane—in the forest; nadī—among the rivers; adri—mountains; droṇi—valleys; kuñjeṣu—and groves; kānaneṣu—in the smaller forests; saraḥsu—along the lakes; ca—and.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

In this way Kṛṣṇa and Balarāma played all sorts of well-known games as They wandered among the rivers, hills, valleys, bushes, trees and lakes of Vṛndāvana.



... more about "SB 10.18.16"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +