SB 10.15.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 15]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101516]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon|Chapter 15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.15]] '''[[SB 10.15.15]] - [[SB 10.15.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kvacit pallava-talpeṣu | :kvacit pallava-talpeṣu | ||
niyuddha-śrama-karśitaḥ | :niyuddha-śrama-karśitaḥ | ||
vṛkṣa-mūlāśrayaḥ śete | :vṛkṣa-mūlāśrayaḥ śete | ||
gopotsaṅgopabarhaṇaḥ | :gopotsaṅgopabarhaṇaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kvacit''—sometimes; ''pallava''—made from new twigs and buds; ''talpeṣu''—upon beds; ''niyuddha''—from the fighting; ''śrama''—by fatigue; ''karśitaḥ''—worn out; ''vṛkṣa''—of a tree; ''mūla''—at the base; ''āśrayaḥ''—taking shelter; ''śete''—He lay down; ''gopa-utsaṅga''—the lap of a cowherd boy; ''upabarhaṇaḥ''—as His pillow. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Sometimes Lord Kṛṣṇa grew tired from fighting and lay down at the base of a tree, resting upon a bed made of soft twigs and buds and using the lap of a cowherd friend as His pillow. | Sometimes Lord Kṛṣṇa grew tired from fighting and lay down at the base of a tree, resting upon a bed made of soft twigs and buds and using the lap of a cowherd friend as His pillow. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word pallava-talpeṣu implies that Lord Kṛṣṇa expanded Himself into many forms and lay down upon the many beds of twigs, leaves and flowers hastily constructed by His enthusiastic cowherd friends. | The word ''pallava-talpeṣu'' implies that Lord Kṛṣṇa expanded Himself into many forms and lay down upon the many beds of twigs, leaves and flowers hastily constructed by His enthusiastic cowherd friends. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.15]] '''[[SB 10.15.15]] - [[SB 10.15.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 02:20, 21 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 16
- kvacit pallava-talpeṣu
- niyuddha-śrama-karśitaḥ
- vṛkṣa-mūlāśrayaḥ śete
- gopotsaṅgopabarhaṇaḥ
SYNONYMS
kvacit—sometimes; pallava—made from new twigs and buds; talpeṣu—upon beds; niyuddha—from the fighting; śrama—by fatigue; karśitaḥ—worn out; vṛkṣa—of a tree; mūla—at the base; āśrayaḥ—taking shelter; śete—He lay down; gopa-utsaṅga—the lap of a cowherd boy; upabarhaṇaḥ—as His pillow.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Sometimes Lord Kṛṣṇa grew tired from fighting and lay down at the base of a tree, resting upon a bed made of soft twigs and buds and using the lap of a cowherd friend as His pillow.
PURPORT
The word pallava-talpeṣu implies that Lord Kṛṣṇa expanded Himself into many forms and lay down upon the many beds of twigs, leaves and flowers hastily constructed by His enthusiastic cowherd friends.