SB 10.15.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 15|s09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101509]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon|Chapter 15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.8]] '''[[SB 10.15.8]] - [[SB 10.15.10-12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.10-12]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
evaṁ vṛndāvanaṁ śrīmat | :evaṁ vṛndāvanaṁ śrīmat | ||
kṛṣṇaḥ prīta-manāḥ paśūn | :kṛṣṇaḥ prīta-manāḥ paśūn | ||
reme sañcārayann adreḥ | :reme sañcārayann adreḥ | ||
sarid-rodhaḥsu sānugaḥ | :sarid-rodhaḥsu sānugaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''evam''—in this way; ''vṛndāvanam''—with the forest of Vṛndāvana and its inhabitants; ''śrīmat''—beautiful; ''kṛṣṇaḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''prīta-manāḥ''—being satisfied in His mind; ''paśūn''—the animals; ''reme''—He took pleasure; ''sañcārayan''—making them graze; ''adreḥ''—in the vicinity of the mountain; ''sarit''—of the river; ''rodhaḥsu''—upon the banks; ''sa-anugaḥ''—together with His companions. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī said: Thus expressing His satisfaction with the beautiful forest of Vṛndāvana and its inhabitants, Lord Kṛṣṇa enjoyed tending the cows and other animals with His friends on the banks of the river Yamunā below Govardhana Hill. | Śukadeva Gosvāmī said: Thus expressing His satisfaction with the beautiful forest of Vṛndāvana and its inhabitants, Lord Kṛṣṇa enjoyed tending the cows and other animals with His friends on the banks of the river Yamunā below Govardhana Hill. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.8]] '''[[SB 10.15.8]] - [[SB 10.15.10-12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.10-12]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:35, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- śrī-śuka uvāca
- evaṁ vṛndāvanaṁ śrīmat
- kṛṣṇaḥ prīta-manāḥ paśūn
- reme sañcārayann adreḥ
- sarid-rodhaḥsu sānugaḥ
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; evam—in this way; vṛndāvanam—with the forest of Vṛndāvana and its inhabitants; śrīmat—beautiful; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; prīta-manāḥ—being satisfied in His mind; paśūn—the animals; reme—He took pleasure; sañcārayan—making them graze; adreḥ—in the vicinity of the mountain; sarit—of the river; rodhaḥsu—upon the banks; sa-anugaḥ—together with His companions.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: Thus expressing His satisfaction with the beautiful forest of Vṛndāvana and its inhabitants, Lord Kṛṣṇa enjoyed tending the cows and other animals with His friends on the banks of the river Yamunā below Govardhana Hill.