SB 10.14.35: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Brahmā | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|101435]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.14: Brahma's Prayers to Lord Krsna|Chapter 14: Brahmā's Prayers to Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.14.34]] '''[[SB 10.14.34]] - [[SB 10.14.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.14.36]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 35 ==== | ==== TEXT 35 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
eṣāṁ ghoṣa-nivāsinām uta bhavān kiṁ deva rāteti naś | :eṣāṁ ghoṣa-nivāsinām uta bhavān kiṁ deva rāteti naś | ||
ceto viśva-phalāt phalaṁ tvad-aparaṁ kutrāpy ayan muhyati | :ceto viśva-phalāt phalaṁ tvad-aparaṁ kutrāpy ayan muhyati | ||
sad-veṣād iva pūtanāpi sa-kulā tvām eva devāpitā | :sad-veṣād iva pūtanāpi sa-kulā tvām eva devāpitā | ||
yad-dhāmārtha-suhṛt-priyātma-tanaya-prāṇāśayās tvat-kṛte | :yad-dhāmārtha-suhṛt-priyātma-tanaya-prāṇāśayās tvat-kṛte | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''eṣām''—to these; ''ghoṣa-nivāsinām''—residents of the cowherd community; ''uta''—indeed; ''bhavān''—Your Lordship; ''kim''—what; ''deva''—O Supreme Personality of Godhead; ''rātā''—will give; ''iti''—thinking thus; ''naḥ''—our; ''cetaḥ''—mind; ''viśva-phalāt''—than the supreme source of all benedictions; ''phalam''—a reward; ''tvat''—than You; ''aparam''—other; ''kutra api''—anywhere; ''ayat''—considering; ''muhyati''—becomes bewildered; ''sat-veṣāt''—by disguising herself as a devotee; ''iva''—indeed; ''pūtanā''—the demoness Pūtanā; ''api''—even; ''sa-kulā''—along with her family members, Bakāsura and Aghāsura; ''tvām''—You; ''eva''—certainly; ''deva''—O Lord; ''āpitā''—was made to attain; ''yat''—whose; ''dhāma''—homes; ''artha''—wealth; ''suhṛt''—friends; ''priya''—dear relatives; ''ātma''—bodies; ''tanaya''—children; ''prāṇa''—life air; ''āśayāḥ''—and minds; ''tvat-kṛte''—dedicated to You. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My mind becomes bewildered just trying to think of what reward other than You could be found anywhere. You are the embodiment of all benedictions, which You bestow upon these residents of the cowherd community of Vṛndāvana. You have already arranged to give Yourself to Pūtanā and her family members in exchange for her disguising herself as a devotee. So what is left for You to give these devotees of Vṛndāvana, whose homes, wealth, friends, dear relations, bodies, children and very lives and hearts are all dedicated only to You? | My mind becomes bewildered just trying to think of what reward other than You could be found anywhere. You are the embodiment of all benedictions, which You bestow upon these residents of the cowherd community of Vṛndāvana. You have already arranged to give Yourself to Pūtanā and her family members in exchange for her disguising herself as a devotee. So what is left for You to give these devotees of Vṛndāvana, whose homes, wealth, friends, dear relations, bodies, children and very lives and hearts are all dedicated only to You? | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.14.34]] '''[[SB 10.14.34]] - [[SB 10.14.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.14.36]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:29, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 35
- eṣāṁ ghoṣa-nivāsinām uta bhavān kiṁ deva rāteti naś
- ceto viśva-phalāt phalaṁ tvad-aparaṁ kutrāpy ayan muhyati
- sad-veṣād iva pūtanāpi sa-kulā tvām eva devāpitā
- yad-dhāmārtha-suhṛt-priyātma-tanaya-prāṇāśayās tvat-kṛte
SYNONYMS
eṣām—to these; ghoṣa-nivāsinām—residents of the cowherd community; uta—indeed; bhavān—Your Lordship; kim—what; deva—O Supreme Personality of Godhead; rātā—will give; iti—thinking thus; naḥ—our; cetaḥ—mind; viśva-phalāt—than the supreme source of all benedictions; phalam—a reward; tvat—than You; aparam—other; kutra api—anywhere; ayat—considering; muhyati—becomes bewildered; sat-veṣāt—by disguising herself as a devotee; iva—indeed; pūtanā—the demoness Pūtanā; api—even; sa-kulā—along with her family members, Bakāsura and Aghāsura; tvām—You; eva—certainly; deva—O Lord; āpitā—was made to attain; yat—whose; dhāma—homes; artha—wealth; suhṛt—friends; priya—dear relatives; ātma—bodies; tanaya—children; prāṇa—life air; āśayāḥ—and minds; tvat-kṛte—dedicated to You.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
My mind becomes bewildered just trying to think of what reward other than You could be found anywhere. You are the embodiment of all benedictions, which You bestow upon these residents of the cowherd community of Vṛndāvana. You have already arranged to give Yourself to Pūtanā and her family members in exchange for her disguising herself as a devotee. So what is left for You to give these devotees of Vṛndāvana, whose homes, wealth, friends, dear relations, bodies, children and very lives and hearts are all dedicated only to You?