SB 10.11.54: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101154]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.11: The Childhood Pastimes of Krsna|Chapter 11: The Childhood Pastimes of Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.53]] '''[[SB 10.11.53]] - [[SB 10.11.55]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.55]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 54 ==== | ==== TEXT 54 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrutvā tad vismitā gopā | :śrutvā tad vismitā gopā | ||
gopyaś cātipriyādṛtāḥ | :gopyaś cātipriyādṛtāḥ | ||
pretyāgatam ivotsukyād | :pretyāgatam ivotsukyād | ||
aikṣanta tṛṣitekṣaṇāḥ | :aikṣanta tṛṣitekṣaṇāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''śrutvā''—after hearing; ''tat''—these incidents; ''vismitāḥ''—being struck with wonder; ''gopāḥ''—the cowherd men; ''gopyaḥ ca''—and their respective wives; ''ati-priya-ādṛtāḥ''—received the news with great transcendental pleasure; ''pretya āgatam iva''—thought that it was as if the boys had returned from death; ''utsukyāt''—with great eagerness; ''aikṣanta''—began to look upon the boys; ''tṛṣita-īkṣaṇāḥ''—with full satisfaction, they did not want to turn their eyes from Kṛṣṇa and the boys. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When the cowherd men and women heard about the killing of Bakāsura in the forest, they were very much astonished. Upon seeing Kṛṣṇa and hearing the story, they received Kṛṣṇa very eagerly, thinking that Kṛṣṇa and the other boys had returned from the mouth of death. Thus they looked upon Kṛṣṇa and the boys with silent eyes, not wanting to turn their eyes aside now that the boys were safe. | When the cowherd men and women heard about the killing of Bakāsura in the forest, they were very much astonished. Upon seeing Kṛṣṇa and hearing the story, they received Kṛṣṇa very eagerly, thinking that Kṛṣṇa and the other boys had returned from the mouth of death. Thus they looked upon Kṛṣṇa and the boys with silent eyes, not wanting to turn their eyes aside now that the boys were safe. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Because of intense love for Kṛṣṇa, the cowherd men and women simply remained silent, thinking of how Kṛṣṇa and the boys had been saved. The cowherd men and women looked upon Kṛṣṇa and the boys and did not desire to turn their eyes aside. | Because of intense love for Kṛṣṇa, the cowherd men and women simply remained silent, thinking of how Kṛṣṇa and the boys had been saved. The cowherd men and women looked upon Kṛṣṇa and the boys and did not desire to turn their eyes aside. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.53]] '''[[SB 10.11.53]] - [[SB 10.11.55]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.55]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:05, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 54
- śrutvā tad vismitā gopā
- gopyaś cātipriyādṛtāḥ
- pretyāgatam ivotsukyād
- aikṣanta tṛṣitekṣaṇāḥ
SYNONYMS
śrutvā—after hearing; tat—these incidents; vismitāḥ—being struck with wonder; gopāḥ—the cowherd men; gopyaḥ ca—and their respective wives; ati-priya-ādṛtāḥ—received the news with great transcendental pleasure; pretya āgatam iva—thought that it was as if the boys had returned from death; utsukyāt—with great eagerness; aikṣanta—began to look upon the boys; tṛṣita-īkṣaṇāḥ—with full satisfaction, they did not want to turn their eyes from Kṛṣṇa and the boys.
TRANSLATION
When the cowherd men and women heard about the killing of Bakāsura in the forest, they were very much astonished. Upon seeing Kṛṣṇa and hearing the story, they received Kṛṣṇa very eagerly, thinking that Kṛṣṇa and the other boys had returned from the mouth of death. Thus they looked upon Kṛṣṇa and the boys with silent eyes, not wanting to turn their eyes aside now that the boys were safe.
PURPORT
Because of intense love for Kṛṣṇa, the cowherd men and women simply remained silent, thinking of how Kṛṣṇa and the boys had been saved. The cowherd men and women looked upon Kṛṣṇa and the boys and did not desire to turn their eyes aside.