SB 10.11.10: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101110]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.11: The Childhood Pastimes of Krsna|Chapter 11: The Childhood Pastimes of Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.9]] '''[[SB 10.11.9]] - [[SB 10.11.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.11]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 10 ==== | ==== TEXT 10 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
krīṇīhi bhoḥ phalānīti | :krīṇīhi bhoḥ phalānīti | ||
śrutvā satvaram acyutaḥ | :śrutvā satvaram acyutaḥ | ||
phalārthī dhānyam ādāya | :phalārthī dhānyam ādāya | ||
yayau sarva-phala-pradaḥ | :yayau sarva-phala-pradaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''krīṇīhi''—please come and purchase; ''bhoḥ''—O neighborhood residents; ''phalāni''—ripe fruits; ''iti''—thus; ''śrutvā''—hearing; ''satvaram''—very soon; ''acyutaḥ''—Kṛṣṇa; ''phala-arthī''—as if He wanted some fruits; ''dhānyam ādāya''—capturing some grains of paddy; ''yayau''—went to the fruit vendor; ''sarva-phala-pradaḥ''—the Supreme Personality of Godhead, who can give all kinds of fruit to everyone, had now become in need of fruits. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Once a woman selling fruit was calling, "O inhabitants of Vrajabhūmi, if you want to purchase some fruits, come here!" Upon hearing this, Kṛṣṇa immediately took some grains and went to barter as if He needed some fruits. | Once a woman selling fruit was calling, "O inhabitants of Vrajabhūmi, if you want to purchase some fruits, come here!" Upon hearing this, Kṛṣṇa immediately took some grains and went to barter as if He needed some fruits. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Aborigines generally go to the villagers to sell fruits. How much the aborigines were attached to Kṛṣṇa is here described. Kṛṣṇa, to show His favor to the aborigines, would immediately go purchase fruits, bartering with paddy in His hand as He had seen others do. | Aborigines generally go to the villagers to sell fruits. How much the aborigines were attached to Kṛṣṇa is here described. Kṛṣṇa, to show His favor to the aborigines, would immediately go purchase fruits, bartering with paddy in His hand as He had seen others do. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.9]] '''[[SB 10.11.9]] - [[SB 10.11.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.11]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:58, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 10
- krīṇīhi bhoḥ phalānīti
- śrutvā satvaram acyutaḥ
- phalārthī dhānyam ādāya
- yayau sarva-phala-pradaḥ
SYNONYMS
krīṇīhi—please come and purchase; bhoḥ—O neighborhood residents; phalāni—ripe fruits; iti—thus; śrutvā—hearing; satvaram—very soon; acyutaḥ—Kṛṣṇa; phala-arthī—as if He wanted some fruits; dhānyam ādāya—capturing some grains of paddy; yayau—went to the fruit vendor; sarva-phala-pradaḥ—the Supreme Personality of Godhead, who can give all kinds of fruit to everyone, had now become in need of fruits.
TRANSLATION
Once a woman selling fruit was calling, "O inhabitants of Vrajabhūmi, if you want to purchase some fruits, come here!" Upon hearing this, Kṛṣṇa immediately took some grains and went to barter as if He needed some fruits.
PURPORT
Aborigines generally go to the villagers to sell fruits. How much the aborigines were attached to Kṛṣṇa is here described. Kṛṣṇa, to show His favor to the aborigines, would immediately go purchase fruits, bartering with paddy in His hand as He had seen others do.