SB 10.10.43: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 10]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101043]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.10: Deliverance of the Yamala-arjuna Trees|Chapter 10: Deliverance of the Yamala-arjuna Trees]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.10.42]] '''[[SB 10.10.42]] - [[SB 10.11.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.1]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 43 ==== | ==== TEXT 43 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
ity uktau tau parikramya | :ity uktau tau parikramya | ||
praṇamya ca punaḥ punaḥ | :praṇamya ca punaḥ punaḥ | ||
baddholūkhalam āmantrya | :baddholūkhalam āmantrya | ||
jagmatur diśam uttarām | :jagmatur diśam uttarām | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''iti uktau''—having been ordered by the Supreme Personality of Godhead in this way; ''tau''—Nalakūvara and Maṇigrīva; ''parikramya''—circumambulating; ''praṇamya''—offering obeisances; ''ca''—also; ''punaḥ punaḥ''—again and again; ''baddha-ulūkhalam āmantrya''—taking the permission of the Supreme Personality of Godhead, who was bound to the wooden mortar; ''jagmatuḥ''—departed; ''diśam uttarām''—to their respective destinations. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī said: The Supreme Personality of Godhead having spoken to the two demigods in this way, they circumambulated the Lord, who was bound to the wooden mortar, and offered obeisances to Him. After taking the permission of Lord Kṛṣṇa, they returned to their respective homes. | Śukadeva Gosvāmī said: The Supreme Personality of Godhead having spoken to the two demigods in this way, they circumambulated the Lord, who was bound to the wooden mortar, and offered obeisances to Him. After taking the permission of Lord Kṛṣṇa, they returned to their respective homes. | ||
</div> | |||
''Thus end the Bhaktivedanta purports of the Tenth Canto, Tenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Deliverance of the Yamala-arjuna Trees."'' | |||
: | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.10.42]] '''[[SB 10.10.42]] - [[SB 10.11.1]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.1]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:57, 1 December 2017
TEXT 43
- śrī-śuka uvāca
- ity uktau tau parikramya
- praṇamya ca punaḥ punaḥ
- baddholūkhalam āmantrya
- jagmatur diśam uttarām
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti uktau—having been ordered by the Supreme Personality of Godhead in this way; tau—Nalakūvara and Maṇigrīva; parikramya—circumambulating; praṇamya—offering obeisances; ca—also; punaḥ punaḥ—again and again; baddha-ulūkhalam āmantrya—taking the permission of the Supreme Personality of Godhead, who was bound to the wooden mortar; jagmatuḥ—departed; diśam uttarām—to their respective destinations.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: The Supreme Personality of Godhead having spoken to the two demigods in this way, they circumambulated the Lord, who was bound to the wooden mortar, and offered obeisances to Him. After taking the permission of Lord Kṛṣṇa, they returned to their respective homes.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Tenth Canto, Tenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Deliverance of the Yamala-arjuna Trees."