Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.10.36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Nalakuvara and Manigriva
|speaker=Nalakūvara and Maṇigrīva
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 10]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Nalakuvara and Manigriva - Vanisource|101036]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.10: Deliverance of the Yamala-arjuna Trees|Chapter 10: Deliverance of the Yamala-arjuna Trees]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.10.34-35]] '''[[SB 10.10.34-35]] - [[SB 10.10.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.10.37]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 36 ====
==== TEXT 36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
namaḥ parama-kalyāṇa<br>
:namaḥ parama-kalyāṇa
namaḥ parama-maṅgala<br>
:namaḥ parama-maṅgala
vāsudevāya śāntāya<br>
:vāsudevāya śāntāya
yadūnāṁ pataye namaḥ<br>
:yadūnāṁ pataye namaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
namaḥ—we therefore offer our respectful obeisances; parama-kalyāṇa—You are the supreme auspiciousness; namaḥ—our respectful obeisances unto You; parama-maṅgala—whatever You do is good; vāsudevāya—unto the original Personality of Godhead, Vāsudeva; śāntāya—unto the most peaceful; yadūnām—of the Yadu dynasty; pataye—unto the controller; namaḥ—our respectful obeisances unto You.
''namaḥ''—we therefore offer our respectful obeisances; ''parama-kalyāṇa''—You are the supreme auspiciousness; ''namaḥ''—our respectful obeisances unto You; ''parama-maṅgala''—whatever You do is good; ''vāsudevāya''—unto the original Personality of Godhead, Vāsudeva; ''śāntāya''—unto the most peaceful; ''yadūnām''—of the Yadu dynasty; ''pataye''—unto the controller; ''namaḥ''—our respectful obeisances unto You.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O supremely auspicious, we offer our respectful obeisances unto You, who are the supreme good. O most famous descendant and controller of the Yadu dynasty, O son of Vasudeva, O most peaceful, let us offer our obeisances unto Your lotus feet.
O supremely auspicious, we offer our respectful obeisances unto You, who are the supreme good. O most famous descendant and controller of the Yadu dynasty, O son of Vasudeva, O most peaceful, let us offer our obeisances unto Your lotus feet.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The word parama-kalyāṇa is significant because Kṛṣṇa, in any of His incarnations, appears in order to protect the sādhus (paritrāṇāya sādhūnām ([[BG 4.8]])). The sādhus, saintly persons or devotees, are always harassed by nondevotees, and Kṛṣṇa appears in His incarnations to give them relief. This is His first concern. If we study the history of Kṛṣṇa's life, we shall find that for most of His life He predominantly engaged in killing demons one after another.
The word ''parama-kalyāṇa'' is significant because Kṛṣṇa, in any of His incarnations, appears in order to protect the ''sādhus'' (''paritrāṇāya sādhūnām'' ([[BG 4.8 (1972)|BG 4.8]])). The ''sādhus'', saintly persons or devotees, are always harassed by nondevotees, and Kṛṣṇa appears in His incarnations to give them relief. This is His first concern. If we study the history of Kṛṣṇa's life, we shall find that for most of His life He predominantly engaged in killing demons one after another.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.10.34-35]] '''[[SB 10.10.34-35]] - [[SB 10.10.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.10.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:01, 20 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 36

namaḥ parama-kalyāṇa
namaḥ parama-maṅgala
vāsudevāya śāntāya
yadūnāṁ pataye namaḥ


SYNONYMS

namaḥ—we therefore offer our respectful obeisances; parama-kalyāṇa—You are the supreme auspiciousness; namaḥ—our respectful obeisances unto You; parama-maṅgala—whatever You do is good; vāsudevāya—unto the original Personality of Godhead, Vāsudeva; śāntāya—unto the most peaceful; yadūnām—of the Yadu dynasty; pataye—unto the controller; namaḥ—our respectful obeisances unto You.


TRANSLATION

O supremely auspicious, we offer our respectful obeisances unto You, who are the supreme good. O most famous descendant and controller of the Yadu dynasty, O son of Vasudeva, O most peaceful, let us offer our obeisances unto Your lotus feet.


PURPORT

The word parama-kalyāṇa is significant because Kṛṣṇa, in any of His incarnations, appears in order to protect the sādhus (paritrāṇāya sādhūnām (BG 4.8)). The sādhus, saintly persons or devotees, are always harassed by nondevotees, and Kṛṣṇa appears in His incarnations to give them relief. This is His first concern. If we study the history of Kṛṣṇa's life, we shall find that for most of His life He predominantly engaged in killing demons one after another.



... more about "SB 10.10.36"
Nalakūvara and Maṇigrīva +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +