SB 10.7.20: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100720]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.7: The Killing of the Demon Trnavarta|Chapter 7: The Killing of the Demon Tṛṇāvarta]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.7.19]] '''[[SB 10.7.19]] - [[SB 10.7.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.7.21]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 20 ==== | ==== TEXT 20 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
daityo nāmnā tṛṇāvartaḥ | :daityo nāmnā tṛṇāvartaḥ | ||
kaṁsa-bhṛtyaḥ praṇoditaḥ | :kaṁsa-bhṛtyaḥ praṇoditaḥ | ||
cakravāta-svarūpeṇa | :cakravāta-svarūpeṇa | ||
jahārāsīnam arbhakam | :jahārāsīnam arbhakam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''daityaḥ''—another demon; ''nāmnā''—by the name; ''tṛṇāvartaḥ''—Tṛṇāvartāsura; ''kaṁsa-bhṛtyaḥ''—a servant of Kaṁsa; ''praṇoditaḥ''—having been induced by him; ''cakravāta-svarūpeṇa''—in the form of a whirlwind; ''jahāra''—swept away; ''āsīnam''—the sitting; ''arbhakam''—child. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
While the child was sitting on the ground, a demon named Tṛṇāvarta, who was a servant of Kaṁsa's, came there as a whirlwind, at Kaṁsa's instigation, and very easily carried the child away into the air. | While the child was sitting on the ground, a demon named Tṛṇāvarta, who was a servant of Kaṁsa's, came there as a whirlwind, at Kaṁsa's instigation, and very easily carried the child away into the air. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Kṛṣṇa's heaviness was unbearable for the child's mother, but when Tṛṇāvartāsura came, he immediately carried the child away. This was another demonstration of Kṛṣṇa's inconceivable energy. When the Tṛṇāvarta demon came, Kṛṣṇa became lighter than the grass so that the demon could carry Him away. This was ānanda-cinmaya-rasa, Kṛṣṇa's blissful, transcendental pleasure. | Kṛṣṇa's heaviness was unbearable for the child's mother, but when Tṛṇāvartāsura came, he immediately carried the child away. This was another demonstration of Kṛṣṇa's inconceivable energy. When the Tṛṇāvarta demon came, Kṛṣṇa became lighter than the grass so that the demon could carry Him away. This was ''ānanda-cinmaya-rasa'', Kṛṣṇa's blissful, transcendental pleasure. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.7.19]] '''[[SB 10.7.19]] - [[SB 10.7.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.7.21]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:10, 19 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 20
- daityo nāmnā tṛṇāvartaḥ
- kaṁsa-bhṛtyaḥ praṇoditaḥ
- cakravāta-svarūpeṇa
- jahārāsīnam arbhakam
SYNONYMS
daityaḥ—another demon; nāmnā—by the name; tṛṇāvartaḥ—Tṛṇāvartāsura; kaṁsa-bhṛtyaḥ—a servant of Kaṁsa; praṇoditaḥ—having been induced by him; cakravāta-svarūpeṇa—in the form of a whirlwind; jahāra—swept away; āsīnam—the sitting; arbhakam—child.
TRANSLATION
While the child was sitting on the ground, a demon named Tṛṇāvarta, who was a servant of Kaṁsa's, came there as a whirlwind, at Kaṁsa's instigation, and very easily carried the child away into the air.
PURPORT
Kṛṣṇa's heaviness was unbearable for the child's mother, but when Tṛṇāvartāsura came, he immediately carried the child away. This was another demonstration of Kṛṣṇa's inconceivable energy. When the Tṛṇāvarta demon came, Kṛṣṇa became lighter than the grass so that the demon could carry Him away. This was ānanda-cinmaya-rasa, Kṛṣṇa's blissful, transcendental pleasure.