Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.7.10: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100710]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.7: The Killing of the Demon Trnavarta|Chapter 7: The Killing of the Demon Tṛṇāvarta]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.7.9]] '''[[SB 10.7.9]] - [[SB 10.7.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.7.11]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 10 ====
==== TEXT 10 ====


<div id="text">
<div class="verse">
na te śraddadhire gopā<br>
:na te śraddadhire gopā
bāla-bhāṣitam ity uta<br>
:bāla-bhāṣitam ity uta
aprameyaṁ balaṁ tasya<br>
:aprameyaṁ balaṁ tasya
bālakasya na te viduḥ<br>
:bālakasya na te viduḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—not; te—the cowherd men and ladies; śraddadhire—put their faith (in such statements); gopāḥ—the cowherd men and women; bāla-bhāṣitam—childish talk from the assembled children; iti uta—thus spoken; aprameyam—unlimited, inconceivable; balam—the power; tasya bālakasya—of the small baby Kṛṣṇa; na—not; te—the gopīs and gopas; viduḥ—were aware of.
''na''—not; ''te''—the cowherd men and ladies; ''śraddadhire''—put their faith (in such statements); ''gopāḥ''—the cowherd men and women; ''bāla-bhāṣitam''—childish talk from the assembled children; ''iti uta''—thus spoken; ''aprameyam''—unlimited, inconceivable; ''balam''—the power; ''tasya bālakasya''—of the small baby Kṛṣṇa; ''na''—not; ''te''—the ''gopīs'' and ''gopas''; ''viduḥ''—were aware of.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The assembled gopīs and gopas, unaware that Kṛṣṇa is always unlimited, could not believe that baby Kṛṣṇa had such inconceivable power. They could not believe the statements of the children, and therefore they neglected these statements as being childish talk.
The assembled gopīs and gopas, unaware that Kṛṣṇa is always unlimited, could not believe that baby Kṛṣṇa had such inconceivable power. They could not believe the statements of the children, and therefore they neglected these statements as being childish talk.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.7.9]] '''[[SB 10.7.9]] - [[SB 10.7.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.7.11]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:38, 19 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 10

na te śraddadhire gopā
bāla-bhāṣitam ity uta
aprameyaṁ balaṁ tasya
bālakasya na te viduḥ


SYNONYMS

na—not; te—the cowherd men and ladies; śraddadhire—put their faith (in such statements); gopāḥ—the cowherd men and women; bāla-bhāṣitam—childish talk from the assembled children; iti uta—thus spoken; aprameyam—unlimited, inconceivable; balam—the power; tasya bālakasya—of the small baby Kṛṣṇa; na—not; te—the gopīs and gopas; viduḥ—were aware of.


TRANSLATION

The assembled gopīs and gopas, unaware that Kṛṣṇa is always unlimited, could not believe that baby Kṛṣṇa had such inconceivable power. They could not believe the statements of the children, and therefore they neglected these statements as being childish talk.



... more about "SB 10.7.10"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +