SB 10.5.5: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 05|s05 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100505]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.5: The Meeting of Nanda Maharaja and Vasudeva|Chapter 5: The Meeting of Nanda Mahārāja and Vasudeva]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.5.4]] '''[[SB 10.5.4]] - [[SB 10.5.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.5.6]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
saumaṅgalya-giro viprāḥ | :saumaṅgalya-giro viprāḥ | ||
sūta-māgadha-vandinaḥ | :sūta-māgadha-vandinaḥ | ||
gāyakāś ca jagur nedur | :gāyakāś ca jagur nedur | ||
bheryo dundubhayo muhuḥ | :bheryo dundubhayo muhuḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
saumaṅgalya- | ''saumaṅgalya-giraḥ''—whose chanting of ''mantras'' and hymns purified the environment by their vibration; ''viprāḥ''—the ''brāhmaṇas''; ''sūta''—experts in reciting all the histories; ''māgadha''—experts in reciting the histories of special royal families; ''vandinaḥ''—general professional reciters; ''gāyakāḥ''—singers; ''ca''—as well as; ''jaguḥ''—chanted; ''neduḥ''—vibrated; ''bheryaḥ''—a kind of musical instrument; ''dundubhayaḥ''—a kind of musical instrument; ''muhuḥ''—constantly. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The brāhmaṇas recited auspicious Vedic hymns, which purified the environment by their vibration. The experts in reciting old histories like the Purāṇas, the experts in reciting the histories of royal families, and general reciters all chanted, while singers sang and many kinds of musical instruments, like bherīs and dundubhis, played in accompaniment. | The brāhmaṇas recited auspicious Vedic hymns, which purified the environment by their vibration. The experts in reciting old histories like the Purāṇas, the experts in reciting the histories of royal families, and general reciters all chanted, while singers sang and many kinds of musical instruments, like bherīs and dundubhis, played in accompaniment. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.5.4]] '''[[SB 10.5.4]] - [[SB 10.5.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.5.6]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:14, 19 May 2021
TEXT 5
- saumaṅgalya-giro viprāḥ
- sūta-māgadha-vandinaḥ
- gāyakāś ca jagur nedur
- bheryo dundubhayo muhuḥ
SYNONYMS
saumaṅgalya-giraḥ—whose chanting of mantras and hymns purified the environment by their vibration; viprāḥ—the brāhmaṇas; sūta—experts in reciting all the histories; māgadha—experts in reciting the histories of special royal families; vandinaḥ—general professional reciters; gāyakāḥ—singers; ca—as well as; jaguḥ—chanted; neduḥ—vibrated; bheryaḥ—a kind of musical instrument; dundubhayaḥ—a kind of musical instrument; muhuḥ—constantly.
TRANSLATION
The brāhmaṇas recited auspicious Vedic hymns, which purified the environment by their vibration. The experts in reciting old histories like the Purāṇas, the experts in reciting the histories of royal families, and general reciters all chanted, while singers sang and many kinds of musical instruments, like bherīs and dundubhis, played in accompaniment.