SB 10.4.31: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=ministers of King | |speaker=ministers of King Kaṁsa | ||
|listener=King | |listener=King Kaṁsa | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Ministers of Kamsa - Vanisource|100431]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.4: The Atrocities of King Kamsa|Chapter 4: The Atrocities of King Kaḿsa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.30]] '''[[SB 10.4.30]] - [[SB 10.4.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.32]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 31 ==== | ==== TEXT 31 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
evaṁ cet tarhi bhojendra | :evaṁ cet tarhi bhojendra | ||
pura-grāma-vrajādiṣu | :pura-grāma-vrajādiṣu | ||
anirdaśān nirdaśāṁś ca | :anirdaśān nirdaśāṁś ca | ||
haniṣyāmo 'dya vai śiśūn | :haniṣyāmo 'dya vai śiśūn | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''evam''—thus; ''cet''—if it is so; ''tarhi''—then; ''bhoja-indra''—O King of Bhoja; ''pura-grāma-vraja-ādiṣu''—in all the towns, villages and pasturing grounds; ''anirdaśān''—those who are less than ten days old; ''nirdaśān ca''—and those who are just over ten days old; ''haniṣyāmaḥ''—we shall kill; ''adya''—beginning from today; ''vai''—indeed; ''śiśūn''—all such children. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
If this is so, O King of the Bhoja dynasty, beginning today we shall kill all the children born in all the villages, towns and pasturing grounds within the past ten days or slightly more. | If this is so, O King of the Bhoja dynasty, beginning today we shall kill all the children born in all the villages, towns and pasturing grounds within the past ten days or slightly more. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.30]] '''[[SB 10.4.30]] - [[SB 10.4.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.32]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:20, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 31
- evaṁ cet tarhi bhojendra
- pura-grāma-vrajādiṣu
- anirdaśān nirdaśāṁś ca
- haniṣyāmo 'dya vai śiśūn
SYNONYMS
evam—thus; cet—if it is so; tarhi—then; bhoja-indra—O King of Bhoja; pura-grāma-vraja-ādiṣu—in all the towns, villages and pasturing grounds; anirdaśān—those who are less than ten days old; nirdaśān ca—and those who are just over ten days old; haniṣyāmaḥ—we shall kill; adya—beginning from today; vai—indeed; śiśūn—all such children.
TRANSLATION
If this is so, O King of the Bhoja dynasty, beginning today we shall kill all the children born in all the villages, towns and pasturing grounds within the past ten days or slightly more.