SB 10.4.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King | |speaker=King Kaṁsa | ||
|listener=Queen | |listener=Queen Devakī and King Vasudeva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Kamsa - Vanisource|100416]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.4: The Atrocities of King Kamsa|Chapter 4: The Atrocities of King Kaḿsa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.15]] '''[[SB 10.4.15]] - [[SB 10.4.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sa tv ahaṁ tyakta-kāruṇyas | :sa tv ahaṁ tyakta-kāruṇyas | ||
tyakta-jñāti-suhṛt khalaḥ | :tyakta-jñāti-suhṛt khalaḥ | ||
kān lokān vai gamiṣyāmi | :kān lokān vai gamiṣyāmi | ||
brahma-heva mṛtaḥ śvasan | :brahma-heva mṛtaḥ śvasan | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''saḥ''—that person (Kaṁsa); ''tu''—indeed; ''aham''—I; ''tyakta-kāruṇyaḥ''—devoid of all mercy; ''tyakta-jñāti-suhṛt''—my relatives and friends have been rejected by me; ''khalaḥ''—cruel; ''kān lokān''—which planets; ''vai''—indeed; ''gamiṣyāmi''—shall go; ''brahma-hā iva''—like the killer of a ''brāhmaṇa''; ''mṛtaḥ śvasan''—either after death or while breathing. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brāhmaṇa, I do not know to which planet I shall go, either after death or while breathing. | Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brāhmaṇa, I do not know to which planet I shall go, either after death or while breathing. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.15]] '''[[SB 10.4.15]] - [[SB 10.4.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:39, 19 May 2021
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 16
- sa tv ahaṁ tyakta-kāruṇyas
- tyakta-jñāti-suhṛt khalaḥ
- kān lokān vai gamiṣyāmi
- brahma-heva mṛtaḥ śvasan
SYNONYMS
saḥ—that person (Kaṁsa); tu—indeed; aham—I; tyakta-kāruṇyaḥ—devoid of all mercy; tyakta-jñāti-suhṛt—my relatives and friends have been rejected by me; khalaḥ—cruel; kān lokān—which planets; vai—indeed; gamiṣyāmi—shall go; brahma-hā iva—like the killer of a brāhmaṇa; mṛtaḥ śvasan—either after death or while breathing.
TRANSLATION
Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brāhmaṇa, I do not know to which planet I shall go, either after death or while breathing.