SB 10.3.6: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 03|s06 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100306]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.3: The Birth of Lord Krsna|Chapter 3: The Birth of Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.3.1-5]] '''[[SB 10.3.1-5]] - [[SB 10.3.7-8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.3.7-8]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 6 ==== | ==== TEXT 6 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
jaguḥ kinnara-gandharvās | :jaguḥ kinnara-gandharvās | ||
tuṣṭuvuḥ siddha-cāraṇāḥ | :tuṣṭuvuḥ siddha-cāraṇāḥ | ||
vidyādharyaś ca nanṛtur | :vidyādharyaś ca nanṛtur | ||
apsarobhiḥ samaṁ mudā | :apsarobhiḥ samaṁ mudā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''jaguḥ''—recited auspicious songs; ''kinnara-gandharvāḥ''—the Kinnaras and Gandharvas, inhabitants of various planets in the heavenly planetary system; ''tuṣṭuvuḥ''—offered their respective prayers; ''siddha-cāraṇāḥ''—the Siddhas and Cāraṇas, other inhabitants of the heavenly planets; ''vidyādharyaḥ ca''—and the Vidyādharīs, another group of inhabitants of the heavenly planets; ''nanṛtuḥ''—danced in transcendental bliss; ''apsarobhiḥ''—the Apsarās, beautiful dancers in the heavenly kingdom; ''samam''—along with; ''mudā''—in great jubilation. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Kinnaras and Gandharvas began to sing auspicious songs, the Siddhas and Cāraṇas offered auspicious prayers, and the Vidyādharīs, along with the Apsarās, began to dance in jubilation. | The Kinnaras and Gandharvas began to sing auspicious songs, the Siddhas and Cāraṇas offered auspicious prayers, and the Vidyādharīs, along with the Apsarās, began to dance in jubilation. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.3.1-5]] '''[[SB 10.3.1-5]] - [[SB 10.3.7-8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.3.7-8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:08, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 6
- jaguḥ kinnara-gandharvās
- tuṣṭuvuḥ siddha-cāraṇāḥ
- vidyādharyaś ca nanṛtur
- apsarobhiḥ samaṁ mudā
SYNONYMS
jaguḥ—recited auspicious songs; kinnara-gandharvāḥ—the Kinnaras and Gandharvas, inhabitants of various planets in the heavenly planetary system; tuṣṭuvuḥ—offered their respective prayers; siddha-cāraṇāḥ—the Siddhas and Cāraṇas, other inhabitants of the heavenly planets; vidyādharyaḥ ca—and the Vidyādharīs, another group of inhabitants of the heavenly planets; nanṛtuḥ—danced in transcendental bliss; apsarobhiḥ—the Apsarās, beautiful dancers in the heavenly kingdom; samam—along with; mudā—in great jubilation.
TRANSLATION
The Kinnaras and Gandharvas began to sing auspicious songs, the Siddhas and Cāraṇas offered auspicious prayers, and the Vidyādharīs, along with the Apsarās, began to dance in jubilation.