Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.23.35-36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Saibya / Jyamadha
|speaker=Śaibyā / Jyāmagha
|listener=Jyamadha / Saibya
|listener=Jyāmagha / Śaibyā
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 23]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Saibya - Vanisource|092335]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Jyamagha - Vanisource|092335]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.23: The Dynasties of the Sons of Yayati|Chapter 23: The Dynasties of the Sons of Yayāti]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.23.34]] '''[[SB 9.23.34]] - [[SB 9.23.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.23.37]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXTS 35-36 ====
==== TEXTS 35-36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
jyāmaghas tv aprajo 'py anyāṁ<br>
:jyāmaghas tv aprajo 'py anyāṁ
bhāryāṁ śaibyā-patir bhayāt<br>
:bhāryāṁ śaibyā-patir bhayāt
nāvindac chatru-bhavanād<br>
:nāvindac chatru-bhavanād
bhojyāṁ kanyām ahāraṣīt<br>
:bhojyāṁ kanyām ahāraṣīt
ratha-sthāṁ tāṁ nirīkṣyāha<br>
:ratha-sthāṁ tāṁ nirīkṣyāha
śaibyā patim amarṣitā<br>
:śaibyā patim amarṣitā
keyaṁ kuhaka mat-sthānaṁ<br>
 
ratham āropiteti vai<br>
:keyaṁ kuhaka mat-sthānaṁ
snuṣā tavety abhihite<br>
:ratham āropiteti vai
smayantī patim abravīt<br>
:snuṣā tavety abhihite
:smayantī patim abravīt
</div>
</div>


Line 23: Line 30:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
jyāmaghaḥ—King Jyāmagha; tu—indeed; aprajaḥ api—although issueless; anyām—another; bhāryām—wife; śaibyā-patiḥ—because he was the husband of Śaibyā; bhayāt—out of fear; na avindat—did not accept; śatru-bhavanāt—from the enemy's camp; bhojyām—a prostitute used for sense gratification; kanyām—girl; ahāraṣīt—brought; ratha-sthām—who was seated on the chariot; tām—her; nirīkṣya—seeing; āha—said; śaibyā—Śaibyā, the wife of Jyāmagha; patim—unto her husband; amarṣitā—being very angry; kā iyam—who is this; kuhaka—you cheater; mat-sthānam—my place; ratham—on the chariot; āropitā—has been allowed to sit; iti—thus; vai—indeed; snuṣā—daughter-in-law; tava—your; iti—thus; abhihite—being informed; smayantī—smilingly; patim—unto her husband; abravīt—said.
''jyāmaghaḥ''—King Jyāmagha; ''tu''—indeed; ''aprajaḥ api''—although issueless; ''anyām''—another; ''bhāryām''—wife; ''śaibyā-patiḥ''—because he was the husband of Śaibyā; ''bhayāt''—out of fear; ''na avindat''—did not accept; ''śatru-bhavanāt''—from the enemy's camp; ''bhojyām''—a prostitute used for sense gratification; ''kanyām''—girl; ''ahāraṣīt''—brought; ''ratha-sthām''—who was seated on the chariot; ''tām''—her; ''nirīkṣya''—seeing; ''āha''—said; ''śaibyā''—Śaibyā, the wife of Jyāmagha; ''patim''—unto her husband; ''amarṣitā''—being very angry; ''iyam''—who is this; ''kuhaka''—you cheater; ''mat-sthānam''—my place; ''ratham''—on the chariot; ''āropitā''—has been allowed to sit; ''iti''—thus; ''vai''—indeed; ''snuṣā''—daughter-in-law; ''tava''—your; ''iti''—thus; ''abhihite''—being informed; ''smayantī''—smilingly; ''patim''—unto her husband; ''abravīt''—said.
</div>
</div>


Line 30: Line 37:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Jyāmagha had no sons, but because he was fearful of his wife, Śaibyā, he could not accept another wife. Jyāmagha once took from the house of some royal enemy a girl who was a prostitute, but upon seeing her Śaibyā was very angry and said to her husband, "My husband, you cheater, who is this girl sitting upon my seat on the chariot?" Jyāmagha then replied, "This girl will be your daughter-in-law." Upon hearing these joking words, Śaibyā smilingly replied.
Jyāmagha had no sons, but because he was fearful of his wife, Śaibyā, he could not accept another wife. Jyāmagha once took from the house of some royal enemy a girl who was a prostitute, but upon seeing her Śaibyā was very angry and said to her husband, "My husband, you cheater, who is this girl sitting upon my seat on the chariot?" Jyāmagha then replied, "This girl will be your daughter-in-law." Upon hearing these joking words, Śaibyā smilingly replied.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.23.34]] '''[[SB 9.23.34]] - [[SB 9.23.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.23.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:42, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 35-36

jyāmaghas tv aprajo 'py anyāṁ
bhāryāṁ śaibyā-patir bhayāt
nāvindac chatru-bhavanād
bhojyāṁ kanyām ahāraṣīt
ratha-sthāṁ tāṁ nirīkṣyāha
śaibyā patim amarṣitā
keyaṁ kuhaka mat-sthānaṁ
ratham āropiteti vai
snuṣā tavety abhihite
smayantī patim abravīt


SYNONYMS

jyāmaghaḥ—King Jyāmagha; tu—indeed; aprajaḥ api—although issueless; anyām—another; bhāryām—wife; śaibyā-patiḥ—because he was the husband of Śaibyā; bhayāt—out of fear; na avindat—did not accept; śatru-bhavanāt—from the enemy's camp; bhojyām—a prostitute used for sense gratification; kanyām—girl; ahāraṣīt—brought; ratha-sthām—who was seated on the chariot; tām—her; nirīkṣya—seeing; āha—said; śaibyā—Śaibyā, the wife of Jyāmagha; patim—unto her husband; amarṣitā—being very angry; kā iyam—who is this; kuhaka—you cheater; mat-sthānam—my place; ratham—on the chariot; āropitā—has been allowed to sit; iti—thus; vai—indeed; snuṣā—daughter-in-law; tava—your; iti—thus; abhihite—being informed; smayantī—smilingly; patim—unto her husband; abravīt—said.


TRANSLATION

Jyāmagha had no sons, but because he was fearful of his wife, Śaibyā, he could not accept another wife. Jyāmagha once took from the house of some royal enemy a girl who was a prostitute, but upon seeing her Śaibyā was very angry and said to her husband, "My husband, you cheater, who is this girl sitting upon my seat on the chariot?" Jyāmagha then replied, "This girl will be your daughter-in-law." Upon hearing these joking words, Śaibyā smilingly replied.



... more about "SB 9.23.35-36"
Śaibyā / Jyāmagha +
Jyāmagha / Śaibyā +