SB 9.23.13: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 23]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|092313]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.23: The Dynasties of the Sons of Yayati|Chapter 23: The Dynasties of the Sons of Yayāti]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.23.12]] '''[[SB 9.23.12]] - [[SB 9.23.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.23.14]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 13 ==== | ==== TEXT 13 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yo 'sau gaṅgā-taṭe krīḍan | :yo 'sau gaṅgā-taṭe krīḍan | ||
mañjūṣāntargataṁ śiśum | :mañjūṣāntargataṁ śiśum | ||
kuntyāpaviddhaṁ kānīnam | :kuntyāpaviddhaṁ kānīnam | ||
anapatyo 'karot sutam | :anapatyo 'karot sutam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
yaḥ | ''yaḥ asau''—one who (Adhiratha); ''gaṅgā-taṭe''—on the bank of the Ganges; ''krīḍan''—while playing; ''mañjūṣa-antaḥgatam''—packed in a basket; ''śiśum''—a baby was found; ''kuntyā apaviddham''—this baby had been abandoned by Kuntī; ''kānīnam''—because the baby was born during her maiden state, before her marriage; ''anapatyaḥ''—this Adhiratha, being sonless; ''akarot''—accepted the baby; ''sutam''—as his son. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
While playing on the bank of the Ganges, Adhiratha found a baby wrapped up in a basket. The baby had been left by Kuntī because he was born before she was married. Because Adhiratha had no sons, he raised this baby as his own. [This son was later known as Karṇa.] | While playing on the bank of the Ganges, Adhiratha found a baby wrapped up in a basket. The baby had been left by Kuntī because he was born before she was married. Because Adhiratha had no sons, he raised this baby as his own. [This son was later known as Karṇa.] | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.23.12]] '''[[SB 9.23.12]] - [[SB 9.23.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.23.14]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:39, 1 December 2017
TEXT 13
- yo 'sau gaṅgā-taṭe krīḍan
- mañjūṣāntargataṁ śiśum
- kuntyāpaviddhaṁ kānīnam
- anapatyo 'karot sutam
SYNONYMS
yaḥ asau—one who (Adhiratha); gaṅgā-taṭe—on the bank of the Ganges; krīḍan—while playing; mañjūṣa-antaḥgatam—packed in a basket; śiśum—a baby was found; kuntyā apaviddham—this baby had been abandoned by Kuntī; kānīnam—because the baby was born during her maiden state, before her marriage; anapatyaḥ—this Adhiratha, being sonless; akarot—accepted the baby; sutam—as his son.
TRANSLATION
While playing on the bank of the Ganges, Adhiratha found a baby wrapped up in a basket. The baby had been left by Kuntī because he was born before she was married. Because Adhiratha had no sons, he raised this baby as his own. [This son was later known as Karṇa.]