SB 9.20.10: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 20]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|092010]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.20: The Dynasty of Puru|Chapter 20: The Dynasty of Pūru]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.20.8-9]] '''[[SB 9.20.8-9]] - [[SB 9.20.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.20.11]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 10 ==== | ==== TEXT 10 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tad-darśana-pramuditaḥ | :tad-darśana-pramuditaḥ | ||
sannivṛtta-pariśramaḥ | :sannivṛtta-pariśramaḥ | ||
papraccha kāma-santaptaḥ | :papraccha kāma-santaptaḥ | ||
prahasañ ślakṣṇayā girā | :prahasañ ślakṣṇayā girā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
tat-darśana- | ''tat-darśana-pramuditaḥ''—being very much enlivened by seeing the beautiful woman; ''sannivṛtta-pariśramaḥ''—being relieved of the fatigue of the hunting excursion; ''papraccha''—he inquired from her; ''kāma-santaptaḥ''—being agitated by lusty desires; ''prahasan''—in a joking mood; ''ślakṣṇayā''—very beautiful and pleasing; ''girā''—with words. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Seeing the beautiful woman, the King was very much enlivened, and the fatigue of his hunting excursion was relieved. He was of course very much attracted because of lusty desires, and thus he inquired from her as follows, in a joking mood. | Seeing the beautiful woman, the King was very much enlivened, and the fatigue of his hunting excursion was relieved. He was of course very much attracted because of lusty desires, and thus he inquired from her as follows, in a joking mood. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.20.8-9]] '''[[SB 9.20.8-9]] - [[SB 9.20.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.20.11]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:22, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 10
- tad-darśana-pramuditaḥ
- sannivṛtta-pariśramaḥ
- papraccha kāma-santaptaḥ
- prahasañ ślakṣṇayā girā
SYNONYMS
tat-darśana-pramuditaḥ—being very much enlivened by seeing the beautiful woman; sannivṛtta-pariśramaḥ—being relieved of the fatigue of the hunting excursion; papraccha—he inquired from her; kāma-santaptaḥ—being agitated by lusty desires; prahasan—in a joking mood; ślakṣṇayā—very beautiful and pleasing; girā—with words.
TRANSLATION
Seeing the beautiful woman, the King was very much enlivened, and the fatigue of his hunting excursion was relieved. He was of course very much attracted because of lusty desires, and thus he inquired from her as follows, in a joking mood.