SB 9.17.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 17|s07 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091707]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.17: The Dynasties of the Sons of Pururava|Chapter 17: The Dynasties of the Sons of Purūravā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.17.6]] '''[[SB 9.17.6]] - [[SB 9.17.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.17.8]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ṣaṣṭiṁ varṣa-sahasrāṇi | :ṣaṣṭiṁ varṣa-sahasrāṇi | ||
ṣaṣṭiṁ varṣa-śatāni ca | :ṣaṣṭiṁ varṣa-śatāni ca | ||
nālarkād aparo rājan | :nālarkād aparo rājan | ||
bubhuje medinīṁ yuvā | :bubhuje medinīṁ yuvā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''ṣaṣṭim''—sixty; ''varṣa-sahasrāṇi''—such thousands of years; ''ṣaṣṭim''—sixty; ''varṣa-śatāni''—hundreds of years; ''ca''—also; ''na''—not; ''alarkāt''—except for Alarka; ''aparaḥ''—anyone else; ''rājan''—O King Parīkṣit; ''bubhuje''—enjoyed; ''medinīm''—the surface of the world; ''yuvā''—as a young man. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Alarka, the son of Dyumān, reigned over the earth for sixty-six thousand years, my dear King Parīkṣit. No one other than him has reigned over the earth for so long as a young man. | Alarka, the son of Dyumān, reigned over the earth for sixty-six thousand years, my dear King Parīkṣit. No one other than him has reigned over the earth for so long as a young man. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.17.6]] '''[[SB 9.17.6]] - [[SB 9.17.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.17.8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:06, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 7
- ṣaṣṭiṁ varṣa-sahasrāṇi
- ṣaṣṭiṁ varṣa-śatāni ca
- nālarkād aparo rājan
- bubhuje medinīṁ yuvā
SYNONYMS
ṣaṣṭim—sixty; varṣa-sahasrāṇi—such thousands of years; ṣaṣṭim—sixty; varṣa-śatāni—hundreds of years; ca—also; na—not; alarkāt—except for Alarka; aparaḥ—anyone else; rājan—O King Parīkṣit; bubhuje—enjoyed; medinīm—the surface of the world; yuvā—as a young man.
TRANSLATION
Alarka, the son of Dyumān, reigned over the earth for sixty-six thousand years, my dear King Parīkṣit. No one other than him has reigned over the earth for so long as a young man.