SB 9.14.34: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King | |speaker=King Purūravā | ||
|listener= | |listener=Urvaśī | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pururava Maharaja - Vanisource|091434]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.14: King Pururava Enchanted by Urvasi|Chapter 14: King Purūravā Enchanted by Urvaśī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.33]] '''[[SB 9.14.33]] - [[SB 9.14.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.35]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 34 ==== | ==== TEXT 34 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
aho jāye tiṣṭha tiṣṭha | :aho jāye tiṣṭha tiṣṭha | ||
ghore na tyaktum arhasi | :ghore na tyaktum arhasi | ||
māṁ tvam adyāpy anirvṛtya | :māṁ tvam adyāpy anirvṛtya | ||
vacāṁsi kṛṇavāvahai | :vacāṁsi kṛṇavāvahai | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''aho''—hello; ''jāye''—O my dear wife; ''tiṣṭha tiṣṭha''—kindly stay, stay; ''ghore''—O most cruel one; ''na''—not; ''tyaktum''—to give up; ''arhasi''—you ought; ''mām''—me; ''tvam''—you; ''adya api''—until now; ''anirvṛtya''—having not gotten any happiness from me; ''vacāṁsi''—some words; ''kṛṇavāvahai''—let us talk for some time. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O my dear wife, O most cruel one, kindly stay, kindly stay. I know that I have never made you happy until now, but you should not give me up for that reason. This is not proper for you. Even if you have decided to give up my company, let us nonetheless talk for some time. | O my dear wife, O most cruel one, kindly stay, kindly stay. I know that I have never made you happy until now, but you should not give me up for that reason. This is not proper for you. Even if you have decided to give up my company, let us nonetheless talk for some time. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.33]] '''[[SB 9.14.33]] - [[SB 9.14.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.35]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:51, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 34
- aho jāye tiṣṭha tiṣṭha
- ghore na tyaktum arhasi
- māṁ tvam adyāpy anirvṛtya
- vacāṁsi kṛṇavāvahai
SYNONYMS
aho—hello; jāye—O my dear wife; tiṣṭha tiṣṭha—kindly stay, stay; ghore—O most cruel one; na—not; tyaktum—to give up; arhasi—you ought; mām—me; tvam—you; adya api—until now; anirvṛtya—having not gotten any happiness from me; vacāṁsi—some words; kṛṇavāvahai—let us talk for some time.
TRANSLATION
O my dear wife, O most cruel one, kindly stay, kindly stay. I know that I have never made you happy until now, but you should not give me up for that reason. This is not proper for you. Even if you have decided to give up my company, let us nonetheless talk for some time.