SB 9.14.30: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091430]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.14: King Pururava Enchanted by Urvasi|Chapter 14: King Purūravā Enchanted by Urvaśī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.29]] '''[[SB 9.14.29]] - [[SB 9.14.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.31]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 30 ==== | ==== TEXT 30 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
iti vāk-sāyakair biddhaḥ | :iti vāk-sāyakair biddhaḥ | ||
pratottrair iva kuñjaraḥ | :pratottrair iva kuñjaraḥ | ||
niśi nistriṁśam ādāya | :niśi nistriṁśam ādāya | ||
vivastro 'bhyadravad ruṣā | :vivastro 'bhyadravad ruṣā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''iti''—thus; ''vāk-sāyakaiḥ''—by the arrows of strong words; ''biddhaḥ''—being pierced; ''pratottraiḥ''—by the goads; ''iva''—like; ''kuñjaraḥ''—an elephant; ''niśi''—in the night; ''nistriṁśam''—a sword; ''ādāya''—taking in hand; ''vivastraḥ''—naked; ''abhyadravat''—went out; ''ruṣā''—in anger. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Purūravā, stricken by the sharp words of Urvaśī like an elephant struck by its driver's pointed rod, became very angry. Not even dressing himself properly, he took a sword in hand and went out naked into the night to follow the Gandharvas who had stolen the lambs. | Purūravā, stricken by the sharp words of Urvaśī like an elephant struck by its driver's pointed rod, became very angry. Not even dressing himself properly, he took a sword in hand and went out naked into the night to follow the Gandharvas who had stolen the lambs. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.29]] '''[[SB 9.14.29]] - [[SB 9.14.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.31]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:51, 1 December 2017
TEXT 30
- iti vāk-sāyakair biddhaḥ
- pratottrair iva kuñjaraḥ
- niśi nistriṁśam ādāya
- vivastro 'bhyadravad ruṣā
SYNONYMS
iti—thus; vāk-sāyakaiḥ—by the arrows of strong words; biddhaḥ—being pierced; pratottraiḥ—by the goads; iva—like; kuñjaraḥ—an elephant; niśi—in the night; nistriṁśam—a sword; ādāya—taking in hand; vivastraḥ—naked; abhyadravat—went out; ruṣā—in anger.
TRANSLATION
Purūravā, stricken by the sharp words of Urvaśī like an elephant struck by its driver's pointed rod, became very angry. Not even dressing himself properly, he took a sword in hand and went out naked into the night to follow the Gandharvas who had stolen the lambs.