Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.14.30: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 14]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091430]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.14: King Pururava Enchanted by Urvasi|Chapter 14: King Purūravā Enchanted by Urvaśī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.29]] '''[[SB 9.14.29]] - [[SB 9.14.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.31]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 30 ====
==== TEXT 30 ====


<div id="text">
<div class="verse">
iti vāk-sāyakair biddhaḥ<br>
:iti vāk-sāyakair biddhaḥ
pratottrair iva kuñjaraḥ<br>
:pratottrair iva kuñjaraḥ
niśi nistriṁśam ādāya<br>
:niśi nistriṁśam ādāya
vivastro 'bhyadravad ruṣā<br>
:vivastro 'bhyadravad ruṣā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
iti—thus; vāk-sāyakaiḥ—by the arrows of strong words; biddhaḥ—being pierced; pratottraiḥ—by the goads; iva—like; kuñjaraḥ—an elephant; niśi—in the night; nistriṁśam—a sword; ādāya—taking in hand; vivastraḥ—naked; abhyadravat—went out; ruṣā—in anger.
''iti''—thus; ''vāk-sāyakaiḥ''—by the arrows of strong words; ''biddhaḥ''—being pierced; ''pratottraiḥ''—by the goads; ''iva''—like; ''kuñjaraḥ''—an elephant; ''niśi''—in the night; ''nistriṁśam''—a sword; ''ādāya''—taking in hand; ''vivastraḥ''—naked; ''abhyadravat''—went out; ''ruṣā''—in anger.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Purūravā, stricken by the sharp words of Urvaśī like an elephant struck by its driver's pointed rod, became very angry. Not even dressing himself properly, he took a sword in hand and went out naked into the night to follow the Gandharvas who had stolen the lambs.
Purūravā, stricken by the sharp words of Urvaśī like an elephant struck by its driver's pointed rod, became very angry. Not even dressing himself properly, he took a sword in hand and went out naked into the night to follow the Gandharvas who had stolen the lambs.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.29]] '''[[SB 9.14.29]] - [[SB 9.14.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.31]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:51, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 30

iti vāk-sāyakair biddhaḥ
pratottrair iva kuñjaraḥ
niśi nistriṁśam ādāya
vivastro 'bhyadravad ruṣā


SYNONYMS

iti—thus; vāk-sāyakaiḥ—by the arrows of strong words; biddhaḥ—being pierced; pratottraiḥ—by the goads; iva—like; kuñjaraḥ—an elephant; niśi—in the night; nistriṁśam—a sword; ādāya—taking in hand; vivastraḥ—naked; abhyadravat—went out; ruṣā—in anger.


TRANSLATION

Purūravā, stricken by the sharp words of Urvaśī like an elephant struck by its driver's pointed rod, became very angry. Not even dressing himself properly, he took a sword in hand and went out naked into the night to follow the Gandharvas who had stolen the lambs.



... more about "SB 9.14.30"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +