SB 9.14.26: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Demigod King Indra | |speaker=Demigod King Indra | ||
|listener=Gandarvas | |listener=Gandarvas | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Indra - Vanisource|091426]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.14: King Pururava Enchanted by Urvasi|Chapter 14: King Purūravā Enchanted by Urvaśī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.25]] '''[[SB 9.14.25]] - [[SB 9.14.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.27]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 26 ==== | ==== TEXT 26 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
apaśyann urvaśīm indro | :apaśyann urvaśīm indro | ||
gandharvān samacodayat | :gandharvān samacodayat | ||
urvaśī-rahitaṁ mahyam | :urvaśī-rahitaṁ mahyam | ||
āsthānaṁ nātiśobhate | :āsthānaṁ nātiśobhate | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''apaśyan''—without seeing; ''urvaśīm''—Urvaśī; ''indraḥ''—the King of the heavenly planet; ''gandharvān''—unto the Gandharvas; ''samacodayat''—instructed; ''urvaśī-rahitam''—without Urvaśī; ''mahyam''—my; ''āsthānam''—place; ''na''—not; ''atiśobhate''—appears beautiful. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Not seeing Urvaśī in his assembly, the King of heaven, Lord Indra, said, "Without Urvaśī my assembly is no longer beautiful." Considering this, he requested the Gandharvas to bring her back to his heavenly planet. | Not seeing Urvaśī in his assembly, the King of heaven, Lord Indra, said, "Without Urvaśī my assembly is no longer beautiful." Considering this, he requested the Gandharvas to bring her back to his heavenly planet. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.25]] '''[[SB 9.14.25]] - [[SB 9.14.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.27]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:50, 1 December 2017
TEXT 26
- apaśyann urvaśīm indro
- gandharvān samacodayat
- urvaśī-rahitaṁ mahyam
- āsthānaṁ nātiśobhate
SYNONYMS
apaśyan—without seeing; urvaśīm—Urvaśī; indraḥ—the King of the heavenly planet; gandharvān—unto the Gandharvas; samacodayat—instructed; urvaśī-rahitam—without Urvaśī; mahyam—my; āsthānam—place; na—not; atiśobhate—appears beautiful.
TRANSLATION
Not seeing Urvaśī in his assembly, the King of heaven, Lord Indra, said, "Without Urvaśī my assembly is no longer beautiful." Considering this, he requested the Gandharvas to bring her back to his heavenly planet.