Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.14.9: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Brhaspati
|speaker=Bṛhaspati
|listener=Tara, Brhaspati's wife
|listener=Tārā, Bṛhaspati's wife
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 14|s09 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Brhaspati - Vanisource|091409]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.14: King Pururava Enchanted by Urvasi|Chapter 14: King Purūravā Enchanted by Urvaśī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.8]] '''[[SB 9.14.8]] - [[SB 9.14.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.10]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 9 ====
==== TEXT 9 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tyaja tyajāśu duṣprajñe<br>
:tyaja tyajāśu duṣprajñe
mat-kṣetrād āhitaṁ paraiḥ<br>
:mat-kṣetrād āhitaṁ paraiḥ
nāhaṁ tvāṁ bhasmasāt kuryāṁ<br>
:nāhaṁ tvāṁ bhasmasāt kuryāṁ
striyaṁ sāntānike 'sati<br>
:striyaṁ sāntānike 'sati
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tyaja—deliver; tyaja—deliver; āśu—immediately; duṣprajñe—you foolish woman; mat-kṣetrāt—from the womb meant for me to impregnate; āhitam—begotten; paraiḥ—by others; na—not; aham—I; tvām—you; bhasmasāt—burnt to ashes; kuryām—shall make; striyam—because you are a woman; sāntānike—wanting a child; asati—although you are unchaste.
''tyaja''—deliver; ''tyaja''—deliver; ''āśu''—immediately; ''duṣprajñe''—you foolish woman; ''mat-kṣetrāt''—from the womb meant for me to impregnate; ''āhitam''—begotten; ''paraiḥ''—by others; ''na''—not; ''aham''—I; ''tvām''—you; ''bhasmasāt''—burnt to ashes; ''kuryām''—shall make; ''striyam''—because you are a woman; ''sāntānike''—wanting a child; ''asati''—although you are unchaste.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Bṛhaspati said: You foolish woman, your womb, which was meant for me to impregnate, has been impregnated by someone other than me. Immediately deliver your child! Immediately deliver it! Be assured that after the child is delivered, I shall not burn you to ashes. I know that although you are unchaste, you wanted a son. Therefore I shall not punish you.
Bṛhaspati said: You foolish woman, your womb, which was meant for me to impregnate, has been impregnated by someone other than me. Immediately deliver your child! Immediately deliver it! Be assured that after the child is delivered, I shall not burn you to ashes. I know that although you are unchaste, you wanted a son. Therefore I shall not punish you.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Tārā was married to Bṛhaspati, and therefore as a chaste woman she should have been impregnated by him. But instead she preferred to be impregnated by Soma, the moon-god, and therefore she was unchaste. Although Bṛhaspati accepted Tārā from Brahmā, when he saw that she was pregnant he wanted her to deliver a son immediately. Tārā certainly very much feared her husband, and she thought she might be punished after giving birth. Thus Bṛhaspati assured her that he would not punish her, for although she was unchaste and had become pregnant illicitly, she wanted a son.
Tārā was married to Bṛhaspati, and therefore as a chaste woman she should have been impregnated by him. But instead she preferred to be impregnated by Soma, the moon-god, and therefore she was unchaste. Although Bṛhaspati accepted Tārā from Brahmā, when he saw that she was pregnant he wanted her to deliver a son immediately. Tārā certainly very much feared her husband, and she thought she might be punished after giving birth. Thus Bṛhaspati assured her that he would not punish her, for although she was unchaste and had become pregnant illicitly, she wanted a son.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.14.8]] '''[[SB 9.14.8]] - [[SB 9.14.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.14.10]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:48, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 9

tyaja tyajāśu duṣprajñe
mat-kṣetrād āhitaṁ paraiḥ
nāhaṁ tvāṁ bhasmasāt kuryāṁ
striyaṁ sāntānike 'sati


SYNONYMS

tyaja—deliver; tyaja—deliver; āśu—immediately; duṣprajñe—you foolish woman; mat-kṣetrāt—from the womb meant for me to impregnate; āhitam—begotten; paraiḥ—by others; na—not; aham—I; tvām—you; bhasmasāt—burnt to ashes; kuryām—shall make; striyam—because you are a woman; sāntānike—wanting a child; asati—although you are unchaste.


TRANSLATION

Bṛhaspati said: You foolish woman, your womb, which was meant for me to impregnate, has been impregnated by someone other than me. Immediately deliver your child! Immediately deliver it! Be assured that after the child is delivered, I shall not burn you to ashes. I know that although you are unchaste, you wanted a son. Therefore I shall not punish you.


PURPORT

Tārā was married to Bṛhaspati, and therefore as a chaste woman she should have been impregnated by him. But instead she preferred to be impregnated by Soma, the moon-god, and therefore she was unchaste. Although Bṛhaspati accepted Tārā from Brahmā, when he saw that she was pregnant he wanted her to deliver a son immediately. Tārā certainly very much feared her husband, and she thought she might be punished after giving birth. Thus Bṛhaspati assured her that he would not punish her, for although she was unchaste and had become pregnant illicitly, she wanted a son.



... more about "SB 9.14.9"
Bṛhaspati +
Tārā, Bṛhaspati's wife +