SB 9.11.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
Yadasampati (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=man who Lord | |speaker=man who Lord Rāmacandra heard | ||
|listener=man's unchaste wife | |listener=man's unchaste wife | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 11|s09 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Man who Lord Ramacandra heard - Vanisource|091109]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.11: Lord Ramacandra Rules the World|Chapter 11: Lord Rāmacandra Rules the World]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.11.8]] '''[[SB 9.11.8]] - [[SB 9.11.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.11.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nāhaṁ bibharmi tvāṁ duṣṭām | :nāhaṁ bibharmi tvāṁ duṣṭām | ||
asatīṁ para-veśma-gām | :asatīṁ para-veśma-gām | ||
straiṇo hi bibhṛyāt sītāṁ | :straiṇo hi bibhṛyāt sītāṁ | ||
rāmo nāhaṁ bhaje punaḥ | :rāmo nāhaṁ bhaje punaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''na''—not; ''aham''—I; ''bibharmi''—can maintain; ''tvām''—you; ''duṣṭām''—because you are polluted; ''asatīm''—unchaste; ''para-veśma-gām''—one who has gone to another man's house and committed adultery; ''straiṇaḥ''—a person who is henpecked; ''hi''—indeed; ''bibhṛyāt''—can accept; ''sītām''—even Sītā; ''rāmaḥ''—like Lord Rāmacandra; ''na''—not; ''aham''—I; ''bhaje''—shall accept; ''punaḥ''—again. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
[Speaking to his unchaste wife, the man said] You go to another man's house, and therefore you are unchaste and polluted. I shall not maintain you any more. A henpecked husband like Lord Rāma may accept a wife like Sītā, who went to another man's house, but I am not henpecked like Him, and therefore I shall not accept you again. | [Speaking to his unchaste wife, the man said] You go to another man's house, and therefore you are unchaste and polluted. I shall not maintain you any more. A henpecked husband like Lord Rāma may accept a wife like Sītā, who went to another man's house, but I am not henpecked like Him, and therefore I shall not accept you again. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.11.8]] '''[[SB 9.11.8]] - [[SB 9.11.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.11.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:03, 10 October 2019
TEXT 9
- nāhaṁ bibharmi tvāṁ duṣṭām
- asatīṁ para-veśma-gām
- straiṇo hi bibhṛyāt sītāṁ
- rāmo nāhaṁ bhaje punaḥ
SYNONYMS
na—not; aham—I; bibharmi—can maintain; tvām—you; duṣṭām—because you are polluted; asatīm—unchaste; para-veśma-gām—one who has gone to another man's house and committed adultery; straiṇaḥ—a person who is henpecked; hi—indeed; bibhṛyāt—can accept; sītām—even Sītā; rāmaḥ—like Lord Rāmacandra; na—not; aham—I; bhaje—shall accept; punaḥ—again.
TRANSLATION
[Speaking to his unchaste wife, the man said] You go to another man's house, and therefore you are unchaste and polluted. I shall not maintain you any more. A henpecked husband like Lord Rāma may accept a wife like Sītā, who went to another man's house, but I am not henpecked like Him, and therefore I shall not accept you again.