SB 9.10.49: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 10]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091049]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.10: The Pastimes of the Supreme Lord, Ramacandra|Chapter 10: The Pastimes of the Supreme Lord, Rāmacandra]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.10.48]] '''[[SB 9.10.48]] - [[SB 9.10.50]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.10.50]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 49 ==== | ==== TEXT 49 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
evaṁ kṛta-śiraḥ-snānaḥ | :evaṁ kṛta-śiraḥ-snānaḥ | ||
suvāsāḥ sragvy-alaṅkṛtaḥ | :suvāsāḥ sragvy-alaṅkṛtaḥ | ||
svalaṅkṛtaiḥ suvāsobhir | :svalaṅkṛtaiḥ suvāsobhir | ||
bhrātṛbhir bhāryayā babhau | :bhrātṛbhir bhāryayā babhau | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''evam''—thus; ''kṛta-śiraḥ-snānaḥ''—having completely bathed, washing the head; ''su-vāsāḥ''—being nicely dressed; ''sragvi-alaṅkṛtaḥ''—being decorated with a garland; ''su-alaṅkṛtaiḥ''—decorated nicely; ''su-vāsobhiḥ''—dressed nicely; ''bhrātṛbhiḥ''—with His brothers; ''bhāryayā''—and with His wife, Sītā; ''babhau''—the Lord became very brilliant. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Lord Rāmacandra, fully bathed and His head clean-shaven, dressed Himself very nicely and was decorated with a garland and ornaments. Thus He shone brightly, surrounded by His brothers and wife, who were similarly dressed and ornamented. | Lord Rāmacandra, fully bathed and His head clean-shaven, dressed Himself very nicely and was decorated with a garland and ornaments. Thus He shone brightly, surrounded by His brothers and wife, who were similarly dressed and ornamented. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.10.48]] '''[[SB 9.10.48]] - [[SB 9.10.50]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.10.50]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:33, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 49
- evaṁ kṛta-śiraḥ-snānaḥ
- suvāsāḥ sragvy-alaṅkṛtaḥ
- svalaṅkṛtaiḥ suvāsobhir
- bhrātṛbhir bhāryayā babhau
SYNONYMS
evam—thus; kṛta-śiraḥ-snānaḥ—having completely bathed, washing the head; su-vāsāḥ—being nicely dressed; sragvi-alaṅkṛtaḥ—being decorated with a garland; su-alaṅkṛtaiḥ—decorated nicely; su-vāsobhiḥ—dressed nicely; bhrātṛbhiḥ—with His brothers; bhāryayā—and with His wife, Sītā; babhau—the Lord became very brilliant.
TRANSLATION
Lord Rāmacandra, fully bathed and His head clean-shaven, dressed Himself very nicely and was decorated with a garland and ornaments. Thus He shone brightly, surrounded by His brothers and wife, who were similarly dressed and ornamented.