Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.7.23: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090723]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.7: The Descendants of King Mandhata|Chapter 7: The Descendants of King Māndhātā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.7.22]] '''[[SB 9.7.22]] - [[SB 9.7.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.7.24]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 23 ====
==== TEXT 23 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasmai tuṣṭo dadāv indraḥ<br>
:tasmai tuṣṭo dadāv indraḥ
śātakaumbhamayaṁ ratham<br>
:śātakaumbhamayaṁ ratham
śunaḥśephasya māhātmyam<br>
:śunaḥśephasya māhātmyam
upariṣṭāt pracakṣyate<br>
:upariṣṭāt pracakṣyate
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasmai—unto him, King Hariścandra; tuṣṭaḥ—being very pleased; dadau—delivered; indraḥ—the King of heaven; śātakaumbha-mayam—made of gold; ratham—a chariot; śunaḥśephasya—about Śunaḥśepha; māhātmyam—glories; upariṣṭāt—in the course of describing the sons of Viśvāmitra; pracakṣyate—will be narrated.
''tasmai''—unto him, King Hariścandra; ''tuṣṭaḥ''—being very pleased; ''dadau''—delivered; ''indraḥ''—the King of heaven; ''śātakaumbha-mayam''—made of gold; ''ratham''—a chariot; ''śunaḥśephasya''—about Śunaḥśepha; ''māhātmyam''—glories; ''upariṣṭāt''—in the course of describing the sons of Viśvāmitra; ''pracakṣyate''—will be narrated.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
King Indra, being very pleased with Hariścandra, offered him a gift of a golden chariot. Śunaḥśepha's glories will be presented along with the description of the son of Viśvāmitra.
King Indra, being very pleased with Hariścandra, offered him a gift of a golden chariot. Śunaḥśepha's glories will be presented along with the description of the son of Viśvāmitra.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.7.22]] '''[[SB 9.7.22]] - [[SB 9.7.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.7.24]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:14, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 23

tasmai tuṣṭo dadāv indraḥ
śātakaumbhamayaṁ ratham
śunaḥśephasya māhātmyam
upariṣṭāt pracakṣyate


SYNONYMS

tasmai—unto him, King Hariścandra; tuṣṭaḥ—being very pleased; dadau—delivered; indraḥ—the King of heaven; śātakaumbha-mayam—made of gold; ratham—a chariot; śunaḥśephasya—about Śunaḥśepha; māhātmyam—glories; upariṣṭāt—in the course of describing the sons of Viśvāmitra; pracakṣyate—will be narrated.


TRANSLATION

King Indra, being very pleased with Hariścandra, offered him a gift of a golden chariot. Śunaḥśepha's glories will be presented along with the description of the son of Viśvāmitra.



... more about "SB 9.7.23"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +