SB 9.6.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 06|s09 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090609]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.6: The Downfall of Saubhari Muni|Chapter 6: The Downfall of Saubhari Muni]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.6.8]] '''[[SB 9.6.8]] - [[SB 9.6.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.6.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
jñātvā putrasya tat karma | :jñātvā putrasya tat karma | ||
guruṇābhihitaṁ nṛpaḥ | :guruṇābhihitaṁ nṛpaḥ | ||
deśān niḥsārayām āsa | :deśān niḥsārayām āsa | ||
sutaṁ tyakta-vidhiṁ ruṣā | :sutaṁ tyakta-vidhiṁ ruṣā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''jñātvā''—knowing; ''putrasya''—of his son; ''tat''—that; ''karma''—action; ''guruṇā''—by the spiritual master (Vasiṣṭha); ''abhihitam''—informed; ''nṛpaḥ''—the King (Ikṣvāku); ''deśāt''—from the country; ''niḥsārayām āsa''—drove away; ''sutam''—his son; ''tyakta-vidhim''—because he violated the regulative principles; ''ruṣā''—out of anger. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When King Ikṣvāku, thus informed by Vasiṣṭha, understood what his son Vikukṣi had done, he was extremely angry. Thus he ordered Vikukṣi to leave the country because Vikukṣi had violated the regulative principles. | When King Ikṣvāku, thus informed by Vasiṣṭha, understood what his son Vikukṣi had done, he was extremely angry. Thus he ordered Vikukṣi to leave the country because Vikukṣi had violated the regulative principles. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.6.8]] '''[[SB 9.6.8]] - [[SB 9.6.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.6.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:04, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 9
- jñātvā putrasya tat karma
- guruṇābhihitaṁ nṛpaḥ
- deśān niḥsārayām āsa
- sutaṁ tyakta-vidhiṁ ruṣā
SYNONYMS
jñātvā—knowing; putrasya—of his son; tat—that; karma—action; guruṇā—by the spiritual master (Vasiṣṭha); abhihitam—informed; nṛpaḥ—the King (Ikṣvāku); deśāt—from the country; niḥsārayām āsa—drove away; sutam—his son; tyakta-vidhim—because he violated the regulative principles; ruṣā—out of anger.
TRANSLATION
When King Ikṣvāku, thus informed by Vasiṣṭha, understood what his son Vikukṣi had done, he was extremely angry. Thus he ordered Vikukṣi to leave the country because Vikukṣi had violated the regulative principles.