Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.1.35: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090135]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.1: King Sudyumna Becomes a Woman|Chapter 1: King Sudyumna Becomes a Woman]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.1.34]] '''[[SB 9.1.34]] - [[SB 9.1.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.1.36]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 35 ====
==== TEXT 35 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sāpi taṁ cakame subhrūḥ<br>
:sāpi taṁ cakame subhrūḥ
somarāja-sutaṁ patim<br>
:somarāja-sutaṁ patim
sa tasyāṁ janayām āsa<br>
:sa tasyāṁ janayām āsa
purūravasam ātmajam<br>
:purūravasam ātmajam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sā—Sudyumna, transformed into a woman; api—also; tam—unto him (Budha); cakame—desired sex; su-bhrūḥ—very beautiful; somarāja-sutam—unto the son of the king of the moon; patim—as her husband; saḥ—he (Budha); tasyām—in her womb; janayām āsa—begot; purūravasam—named Purūravā; ātma-jam—a son.
''sā''—Sudyumna, transformed into a woman; ''api''—also; ''tam''—unto him (Budha); ''cakame''—desired sex; ''su-bhrūḥ''—very beautiful; ''somarāja-sutam''—unto the son of the king of the moon; ''patim''—as her husband; ''saḥ''—he (Budha); ''tasyām''—in her womb; ''janayām āsa''—begot; ''purūravasam''—named Purūravā; ''ātma-jam''—a son.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The beautiful woman also desired to accept Budha, the son of the king of the moon, as her husband. Thus Budha begot in her womb a son named Purūravā.
The beautiful woman also desired to accept Budha, the son of the king of the moon, as her husband. Thus Budha begot in her womb a son named Purūravā.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.1.34]] '''[[SB 9.1.34]] - [[SB 9.1.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.1.36]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:35, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 35

sāpi taṁ cakame subhrūḥ
somarāja-sutaṁ patim
sa tasyāṁ janayām āsa
purūravasam ātmajam


SYNONYMS

—Sudyumna, transformed into a woman; api—also; tam—unto him (Budha); cakame—desired sex; su-bhrūḥ—very beautiful; somarāja-sutam—unto the son of the king of the moon; patim—as her husband; saḥ—he (Budha); tasyām—in her womb; janayām āsa—begot; purūravasam—named Purūravā; ātma-jam—a son.


TRANSLATION

The beautiful woman also desired to accept Budha, the son of the king of the moon, as her husband. Thus Budha begot in her womb a son named Purūravā.



... more about "SB 9.1.35"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +