Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.24.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Satyavrata
|speaker=King Satyavrata
|listener=Lord Matsya the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Matsya the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 24]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Satyavrata Maharaja - Vanisource|082428]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation|Chapter 24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.24.27]] '''[[SB 8.24.27]] - [[SB 8.24.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.24.29]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
namas te puruṣa-śreṣṭha<br>
:namas te puruṣa-śreṣṭha
sthity-utpatty-apyayeśvara<br>
:sthity-utpatty-apyayeśvara
bhaktānāṁ naḥ prapannānāṁ<br>
:bhaktānāṁ naḥ prapannānāṁ
mukhyo hy ātma-gatir vibho<br>
:mukhyo hy ātma-gatir vibho
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
namaḥ—I offer my respectful obeisances; te—unto You; puruṣa-śreṣṭha—the best of all living entities, the best of all enjoyers; sthiti—of maintenance; utpatti—creation; apyaya—and destruction; īśvara—the Supreme Lord; bhaktānām—of Your devotees; naḥ—like us; prapannānām—those who are surrendered; mukhyaḥ—the supreme; hi—indeed; ātma-gatiḥ—the supreme destination; vibho—Lord Viṣṇu.
''namaḥ''—I offer my respectful obeisances; ''te''—unto You; ''puruṣa-śreṣṭha''—the best of all living entities, the best of all enjoyers; ''sthiti''—of maintenance; ''utpatti''—creation; ''apyaya''—and destruction; ''īśvara''—the Supreme Lord; ''bhaktānām''—of Your devotees; ''naḥ''—like us; ''prapannānām''—those who are surrendered; ''mukhyaḥ''—the supreme; ''hi''—indeed; ''ātma-gatiḥ''—the supreme destination; ''vibho''—Lord Viṣṇu.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O my Lord, master of creation, maintenance and annihilation, O best of enjoyers, Lord Viṣṇu, You are the leader and destination of surrendered devotees like us. Therefore let me offer my respectful obeisances unto You.
O my Lord, master of creation, maintenance and annihilation, O best of enjoyers, Lord Viṣṇu, You are the leader and destination of surrendered devotees like us. Therefore let me offer my respectful obeisances unto You.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.24.27]] '''[[SB 8.24.27]] - [[SB 8.24.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.24.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:25, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 28

namas te puruṣa-śreṣṭha
sthity-utpatty-apyayeśvara
bhaktānāṁ naḥ prapannānāṁ
mukhyo hy ātma-gatir vibho


SYNONYMS

namaḥ—I offer my respectful obeisances; te—unto You; puruṣa-śreṣṭha—the best of all living entities, the best of all enjoyers; sthiti—of maintenance; utpatti—creation; apyaya—and destruction; īśvara—the Supreme Lord; bhaktānām—of Your devotees; naḥ—like us; prapannānām—those who are surrendered; mukhyaḥ—the supreme; hi—indeed; ātma-gatiḥ—the supreme destination; vibho—Lord Viṣṇu.


TRANSLATION

O my Lord, master of creation, maintenance and annihilation, O best of enjoyers, Lord Viṣṇu, You are the leader and destination of surrendered devotees like us. Therefore let me offer my respectful obeisances unto You.



... more about "SB 8.24.28"
King Satyavrata +
Lord Matsya the Supreme Personality of Godhead +