SB 8.16.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Aditi, | |speaker=Aditi, wife of Kaśyapa Muni | ||
|listener= | |listener=Kaśyapa Muni | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 16]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Aditi, Kasyapa Muni's wife - Vanisource|081622]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.16: Executing the Payo-vrata Process of Worship|Chapter 16: Executing the Payo-vrata Process of Worship]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.16.21]] '''[[SB 8.16.21]] - [[SB 8.16.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.16.23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-aditir uvāca | :śrī-aditir uvāca | ||
kenāhaṁ vidhinā brahmann | :kenāhaṁ vidhinā brahmann | ||
upasthāsye jagat-patim | :upasthāsye jagat-patim | ||
yathā me satya-saṅkalpo | :yathā me satya-saṅkalpo | ||
vidadhyāt sa manoratham | :vidadhyāt sa manoratham | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-aditiḥ | ''śrī-aditiḥ uvāca''—Śrīmatī Aditi began to pray; ''kena''—by which; ''aham''—I; ''vidhinā''—by regulative principles; ''brahman''—O brāhmaṇa; ''upasthāsye''—can please; ''jagat-patim''—the Lord of the universe, Jagannātha; ''yathā''—by which; ''me''—my; ''satya-saṅkalpaḥ''—desire may actually be fulfilled; ''vidadhyāt''—may fulfill; ''saḥ''—He (the Supreme Lord); ''manoratham''—ambitions or desires. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śrīmatī Aditi said: O brāhmaṇa, tell me the regulative principles by which I may worship the supreme master of the world so that the Lord will be pleased with me and fulfill all my desires. | Śrīmatī Aditi said: O brāhmaṇa, tell me the regulative principles by which I may worship the supreme master of the world so that the Lord will be pleased with me and fulfill all my desires. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
It is said, "Man proposes, God disposes." Thus a person may desire many things, but unless these desires are fulfilled by the Supreme Personality of Godhead, they cannot be fulfilled. Fulfillment of desire is called satya-saṅkalpa. Here the word satya-saṅkalpa is very important. Aditi placed herself at the mercy of her husband so that he would give her directions by which to worship the Supreme Personality of Godhead so that all her desires would be fulfilled. A disciple must first decide that he should worship the Supreme Lord, and then the spiritual master will give the disciple correct directions. One cannot dictate to the spiritual master, just as a patient cannot demand that his physician prescribe a certain type of medicine. Here is the beginning of worship of the Supreme Personality of Godhead. As confirmed in Bhagavad-gītā ([[BG 7.16]]): | It is said, "Man proposes, God disposes." Thus a person may desire many things, but unless these desires are fulfilled by the Supreme Personality of Godhead, they cannot be fulfilled. Fulfillment of desire is called ''satya-saṅkalpa''. Here the word ''satya-saṅkalpa'' is very important. Aditi placed herself at the mercy of her husband so that he would give her directions by which to worship the Supreme Personality of Godhead so that all her desires would be fulfilled. A disciple must first decide that he should worship the Supreme Lord, and then the spiritual master will give the disciple correct directions. One cannot dictate to the spiritual master, just as a patient cannot demand that his physician prescribe a certain type of medicine. Here is the beginning of worship of the Supreme Personality of Godhead. As confirmed in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 7.16 (1972)|BG 7.16]]): | ||
:catur-vidhā bhajante māṁ | :''catur-vidhā bhajante māṁ'' | ||
:janāḥ sukṛtino 'rjuna | :''janāḥ sukṛtino 'rjuna'' | ||
:ārto jijñāsur arthārthī | :''ārto jijñāsur arthārthī'' | ||
:jñānī ca bharatarṣabha | :''jñānī ca bharatarṣabha'' | ||
"O best among the Bhāratas, four kinds of pious men render devotional service unto Me—the distressed, the desirer of wealth, the inquisitive, and he who is searching for knowledge of the Absolute." Aditi was ārta, a person in distress. She was very much aggrieved because her sons, the demigods, were bereft of everything. Thus she wanted to take shelter of the Supreme Personality of Godhead under the direction of her husband, Kaśyapa Muni. | "O best among the Bhāratas, four kinds of pious men render devotional service unto Me—the distressed, the desirer of wealth, the inquisitive, and he who is searching for knowledge of the Absolute." Aditi was ''ārta'', a person in distress. She was very much aggrieved because her sons, the demigods, were bereft of everything. Thus she wanted to take shelter of the Supreme Personality of Godhead under the direction of her husband, Kaśyapa Muni. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.16.21]] '''[[SB 8.16.21]] - [[SB 8.16.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.16.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 02:54, 2 July 2021
TEXT 22
- śrī-aditir uvāca
- kenāhaṁ vidhinā brahmann
- upasthāsye jagat-patim
- yathā me satya-saṅkalpo
- vidadhyāt sa manoratham
SYNONYMS
śrī-aditiḥ uvāca—Śrīmatī Aditi began to pray; kena—by which; aham—I; vidhinā—by regulative principles; brahman—O brāhmaṇa; upasthāsye—can please; jagat-patim—the Lord of the universe, Jagannātha; yathā—by which; me—my; satya-saṅkalpaḥ—desire may actually be fulfilled; vidadhyāt—may fulfill; saḥ—He (the Supreme Lord); manoratham—ambitions or desires.
TRANSLATION
Śrīmatī Aditi said: O brāhmaṇa, tell me the regulative principles by which I may worship the supreme master of the world so that the Lord will be pleased with me and fulfill all my desires.
PURPORT
It is said, "Man proposes, God disposes." Thus a person may desire many things, but unless these desires are fulfilled by the Supreme Personality of Godhead, they cannot be fulfilled. Fulfillment of desire is called satya-saṅkalpa. Here the word satya-saṅkalpa is very important. Aditi placed herself at the mercy of her husband so that he would give her directions by which to worship the Supreme Personality of Godhead so that all her desires would be fulfilled. A disciple must first decide that he should worship the Supreme Lord, and then the spiritual master will give the disciple correct directions. One cannot dictate to the spiritual master, just as a patient cannot demand that his physician prescribe a certain type of medicine. Here is the beginning of worship of the Supreme Personality of Godhead. As confirmed in Bhagavad-gītā (BG 7.16):
- catur-vidhā bhajante māṁ
- janāḥ sukṛtino 'rjuna
- ārto jijñāsur arthārthī
- jñānī ca bharatarṣabha
"O best among the Bhāratas, four kinds of pious men render devotional service unto Me—the distressed, the desirer of wealth, the inquisitive, and he who is searching for knowledge of the Absolute." Aditi was ārta, a person in distress. She was very much aggrieved because her sons, the demigods, were bereft of everything. Thus she wanted to take shelter of the Supreme Personality of Godhead under the direction of her husband, Kaśyapa Muni.