SB 8.12.35: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 12]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081235]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.12: The Mohini-murti Incarnation Bewilders Lord Siva|Chapter 12: The Mohinī-mūrti Incarnation Bewilders Lord Śiva]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.12.34]] '''[[SB 8.12.34]] - [[SB 8.12.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.12.36]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 35 ==== | ==== TEXT 35 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
skanne retasi so 'paśyad | :skanne retasi so 'paśyad | ||
ātmānaṁ deva-māyayā | :ātmānaṁ deva-māyayā | ||
jaḍīkṛtaṁ nṛpa-śreṣṭha | :jaḍīkṛtaṁ nṛpa-śreṣṭha | ||
sannyavartata kaśmalāt | :sannyavartata kaśmalāt | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''skanne''—when fully discharged; ''retasi''—the semen; ''saḥ''—Lord Śiva; ''apaśyat''—saw; ''ātmānam''—his own self; ''deva-māyayā''—by the māyā of the Supreme Personality of Godhead; ''jaḍīkṛtam''—had become victimized as a fool; ''nṛpa-śreṣṭha''—O best of kings (Mahārāja Parīkṣit); ''sannyavartata''—restrained himself further; ''kaśmalāt''—from illusion. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O Mahārāja Parīkṣit, best of kings, when Lord Śiva had fully discharged semen, he could see how he himself had been victimized by the illusion created by the Supreme Personality of Godhead. Thus he restrained himself from any further māyā. | O Mahārāja Parīkṣit, best of kings, when Lord Śiva had fully discharged semen, he could see how he himself had been victimized by the illusion created by the Supreme Personality of Godhead. Thus he restrained himself from any further māyā. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Once one is agitated by lusty desires upon seeing a woman, those desires increase more and more, but when semen is discharged in the act of sex, the lusty desires diminish. The same principle acted upon Lord Śiva. He was allured by the beautiful woman Mohinī-mūrti, but when his semen had been fully discharged, he came to his senses and realized how he had been victimized as soon as he saw the woman in the forest. If one is trained to protect his semen by observing celibacy, naturally he is not attracted by the beauty of a woman. If one can remain a brahmacārī, he saves himself so much trouble in material existence. Material existence means enjoying the pleasure of sexual intercourse (yan maithunādi-gṛhamedhi-sukham ([[SB 7.9.45]])). If one is educated about sex life and is trained to protect his semen, he is saved from the danger of material existence. | Once one is agitated by lusty desires upon seeing a woman, those desires increase more and more, but when semen is discharged in the act of sex, the lusty desires diminish. The same principle acted upon Lord Śiva. He was allured by the beautiful woman Mohinī-mūrti, but when his semen had been fully discharged, he came to his senses and realized how he had been victimized as soon as he saw the woman in the forest. If one is trained to protect his semen by observing celibacy, naturally he is not attracted by the beauty of a woman. If one can remain a ''brahmacārī'', he saves himself so much trouble in material existence. Material existence means enjoying the pleasure of sexual intercourse (''yan maithunādi-gṛhamedhi-sukham'' ([[SB 7.9.45]])). If one is educated about sex life and is trained to protect his semen, he is saved from the danger of material existence. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.12.34]] '''[[SB 8.12.34]] - [[SB 8.12.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.12.36]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:11, 27 June 2021
TEXT 35
- skanne retasi so 'paśyad
- ātmānaṁ deva-māyayā
- jaḍīkṛtaṁ nṛpa-śreṣṭha
- sannyavartata kaśmalāt
SYNONYMS
skanne—when fully discharged; retasi—the semen; saḥ—Lord Śiva; apaśyat—saw; ātmānam—his own self; deva-māyayā—by the māyā of the Supreme Personality of Godhead; jaḍīkṛtam—had become victimized as a fool; nṛpa-śreṣṭha—O best of kings (Mahārāja Parīkṣit); sannyavartata—restrained himself further; kaśmalāt—from illusion.
TRANSLATION
O Mahārāja Parīkṣit, best of kings, when Lord Śiva had fully discharged semen, he could see how he himself had been victimized by the illusion created by the Supreme Personality of Godhead. Thus he restrained himself from any further māyā.
PURPORT
Once one is agitated by lusty desires upon seeing a woman, those desires increase more and more, but when semen is discharged in the act of sex, the lusty desires diminish. The same principle acted upon Lord Śiva. He was allured by the beautiful woman Mohinī-mūrti, but when his semen had been fully discharged, he came to his senses and realized how he had been victimized as soon as he saw the woman in the forest. If one is trained to protect his semen by observing celibacy, naturally he is not attracted by the beauty of a woman. If one can remain a brahmacārī, he saves himself so much trouble in material existence. Material existence means enjoying the pleasure of sexual intercourse (yan maithunādi-gṛhamedhi-sukham (SB 7.9.45)). If one is educated about sex life and is trained to protect his semen, he is saved from the danger of material existence.