SB 8.11.33: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081133]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.11: King Indra Annihilates the Demons|Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.32]] '''[[SB 8.11.32]] - [[SB 8.11.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.34]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 33 ==== | ==== TEXT 33 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasmād indro 'bibhec chatror | :tasmād indro 'bibhec chatror | ||
vajraḥ pratihato yataḥ | :vajraḥ pratihato yataḥ | ||
kim idaṁ daiva-yogena | :kim idaṁ daiva-yogena | ||
bhūtaṁ loka-vimohanam | :bhūtaṁ loka-vimohanam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tasmāt''—therefore; ''indraḥ''—the King of heaven; ''abibhet''—became very fearful; ''śatroḥ''—from the enemy (Namuci); ''vajraḥ''—the thunderbolt; ''pratihataḥ''—was unable to hit and returned; ''yataḥ''—because; ''kim idam''—what is this; ''daiva-yogena''—by some superior force; ''bhūtam''—it has happened; ''loka-vimohanam''—so wonderful to the people in general. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When Indra saw the thunderbolt return from the enemy, he was very much afraid. He began to wonder whether this had happened because of some miraculous superior power. | When Indra saw the thunderbolt return from the enemy, he was very much afraid. He began to wonder whether this had happened because of some miraculous superior power. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Indra's thunderbolt is invincible, and therefore when Indra saw that it had returned without doing any injury to Namuci, he was certainly very much afraid. | Indra's thunderbolt is invincible, and therefore when Indra saw that it had returned without doing any injury to Namuci, he was certainly very much afraid. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.32]] '''[[SB 8.11.32]] - [[SB 8.11.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.34]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:10, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 33
- tasmād indro 'bibhec chatror
- vajraḥ pratihato yataḥ
- kim idaṁ daiva-yogena
- bhūtaṁ loka-vimohanam
SYNONYMS
tasmāt—therefore; indraḥ—the King of heaven; abibhet—became very fearful; śatroḥ—from the enemy (Namuci); vajraḥ—the thunderbolt; pratihataḥ—was unable to hit and returned; yataḥ—because; kim idam—what is this; daiva-yogena—by some superior force; bhūtam—it has happened; loka-vimohanam—so wonderful to the people in general.
TRANSLATION
When Indra saw the thunderbolt return from the enemy, he was very much afraid. He began to wonder whether this had happened because of some miraculous superior power.
PURPORT
Indra's thunderbolt is invincible, and therefore when Indra saw that it had returned without doing any injury to Namuci, he was certainly very much afraid.