SB 8.6.2: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener= | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 06|s02 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|080602]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.6: The Demigods and Demons Declare a Truce|Chapter 6: The Demigods and Demons Declare a Truce]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.6.1]] '''[[SB 8.6.1]] - [[SB 8.6.3-7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.6.3-7]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 2 ==== | ==== TEXT 2 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tenaiva sahasā sarve | :tenaiva sahasā sarve | ||
devāḥ pratihatekṣaṇāḥ | :devāḥ pratihatekṣaṇāḥ | ||
nāpaśyan khaṁ diśaḥ kṣauṇīm | :nāpaśyan khaṁ diśaḥ kṣauṇīm | ||
ātmānaṁ ca kuto vibhum | :ātmānaṁ ca kuto vibhum | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
tena | ''tena eva''—because of this; ''sahasā''—all of a sudden; ''sarve''—all; ''devāḥ''—the demigods; ''pratihata-īkṣaṇāḥ''—their vision being blocked; ''na''—not; ''apaśyan''—could see; ''kham''—the sky; ''diśaḥ''—the directions; ''kṣauṇīm''—land; ''ātmānam ca''—also themselves; ''kutaḥ''—and where is the question of seeing; ''vibhum''—the Supreme Lord. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The vision of all the demigods was blocked by the Lord's effulgence. Thus they could see neither the sky, the directions, the land, nor even themselves, what to speak of seeing the Lord, who was present before them. | The vision of all the demigods was blocked by the Lord's effulgence. Thus they could see neither the sky, the directions, the land, nor even themselves, what to speak of seeing the Lord, who was present before them. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.6.1]] '''[[SB 8.6.1]] - [[SB 8.6.3-7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.6.3-7]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:33, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 2
- tenaiva sahasā sarve
- devāḥ pratihatekṣaṇāḥ
- nāpaśyan khaṁ diśaḥ kṣauṇīm
- ātmānaṁ ca kuto vibhum
SYNONYMS
tena eva—because of this; sahasā—all of a sudden; sarve—all; devāḥ—the demigods; pratihata-īkṣaṇāḥ—their vision being blocked; na—not; apaśyan—could see; kham—the sky; diśaḥ—the directions; kṣauṇīm—land; ātmānam ca—also themselves; kutaḥ—and where is the question of seeing; vibhum—the Supreme Lord.
TRANSLATION
The vision of all the demigods was blocked by the Lord's effulgence. Thus they could see neither the sky, the directions, the land, nor even themselves, what to speak of seeing the Lord, who was present before them.