Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.13.2: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=brahmana saintly
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Prahlada
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 13|s02 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071302]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.13: The Behavior of a Perfect Person|Chapter 13: The Behavior of a Perfect Person]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.13.1]] '''[[SB 7.13.1]] - [[SB 7.13.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.13.3]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 2 ====
==== TEXT 2 ====


<div id="text">
<div class="verse">
bibhṛyād yady asau vāsaḥ<br>
:bibhṛyād yady asau vāsaḥ
kaupīnācchādanaṁ param<br>
:kaupīnācchādanaṁ param
tyaktaṁ na liṅgād daṇḍāder<br>
:tyaktaṁ na liṅgād daṇḍāder
anyat kiñcid anāpadi<br>
:anyat kiñcid anāpadi
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
bibhṛyāt—one should use; yadi—if; asau—a person in the renounced order; vāsaḥ—a garment or covering; kaupīna—a loincloth (just to cover the private parts); ācchādanam—for covering; param—that much only; tyaktam—given up; na—not; liṅgāt—than the distinguishing marks of a sannyāsī; daṇḍa-ādeḥ—like the rod (tridaṇḍa); anyat—other; kiñcit—anything; anāpadi—in ordinary undisturbed times.
''bibhṛyāt''—one should use; ''yadi''—if; ''asau''—a person in the renounced order; ''vāsaḥ''—a garment or covering; ''kaupīna''—a loincloth (just to cover the private parts); ''ācchādanam''—for covering; ''param''—that much only; ''tyaktam''—given up; ''na''—not; ''liṅgāt''—than the distinguishing marks of a sannyāsī; ''daṇḍa-ādeḥ''—like the rod (tridaṇḍa); ''anyat''—other; ''kiñcit''—anything; ''anāpadi''—in ordinary undisturbed times.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
A person in the renounced order of life may try to avoid even a dress to cover himself. If he wears anything at all, it should be only a loincloth, and when there is no necessity, a sannyāsī should not even accept a daṇḍa. A sannyāsī should avoid carrying anything but a daṇḍa and kamaṇḍalu.
A person in the renounced order of life may try to avoid even a dress to cover himself. If he wears anything at all, it should be only a loincloth, and when there is no necessity, a sannyāsī should not even accept a daṇḍa. A sannyāsī should avoid carrying anything but a daṇḍa and kamaṇḍalu.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.13.1]] '''[[SB 7.13.1]] - [[SB 7.13.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.13.3]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:43, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 2

bibhṛyād yady asau vāsaḥ
kaupīnācchādanaṁ param
tyaktaṁ na liṅgād daṇḍāder
anyat kiñcid anāpadi


SYNONYMS

bibhṛyāt—one should use; yadi—if; asau—a person in the renounced order; vāsaḥ—a garment or covering; kaupīna—a loincloth (just to cover the private parts); ācchādanam—for covering; param—that much only; tyaktam—given up; na—not; liṅgāt—than the distinguishing marks of a sannyāsī; daṇḍa-ādeḥ—like the rod (tridaṇḍa); anyat—other; kiñcit—anything; anāpadi—in ordinary undisturbed times.


TRANSLATION

A person in the renounced order of life may try to avoid even a dress to cover himself. If he wears anything at all, it should be only a loincloth, and when there is no necessity, a sannyāsī should not even accept a daṇḍa. A sannyāsī should avoid carrying anything but a daṇḍa and kamaṇḍalu.



... more about "SB 7.13.2"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +