SB 12.12.52: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 12]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|121252]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.12: The Topics of Srimad-Bhagavatam Summarized|Chapter 12: The Topics of Śrīmad-Bhāgavatam Summarized]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.12.51]] '''[[SB 12.12.51]] - [[SB 12.12.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.12.53]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 52 ==== | ==== TEXT 52 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tad vāg-visargo janatāgha-samplavo | :tad vāg-visargo janatāgha-samplavo | ||
yasmin prati-ślokam abaddhavaty api | :yasmin prati-ślokam abaddhavaty api | ||
nāmāny anantasya yaśo 'ṅkitāni yat | :nāmāny anantasya yaśo 'ṅkitāni yat | ||
śṛṇvanti gāyanti gṛṇanti sādhavaḥ | :śṛṇvanti gāyanti gṛṇanti sādhavaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
tat—that; vāk—vocabulary; visargaḥ—creation; janatā—of the people in general; agha—of the sins; samplavaḥ—a revolution; yasmin—in which; prati-ślokam—each and every stanza; abaddhavati—is irregularly composed; api—although; nāmāni—the transcendental names, etc; anantasya—of the unlimited Lord; yaśaḥ—the glories; aṅkitāni—depicted; yat—which; śṛṇvanti—do hear; gāyanti—do sing; gṛṇanti—do accept; sādhavaḥ—the purified men who are honest. | tat—that; vāk—vocabulary; visargaḥ—creation; janatā—of the people in general; agha—of the sins; samplavaḥ—a revolution; yasmin—in which; prati-ślokam—each and every stanza; abaddhavati—is irregularly composed; api—although; nāmāni—the transcendental names, etc; anantasya—of the unlimited Lord; yaśaḥ—the glories; aṅkitāni—depicted; yat—which; śṛṇvanti—do hear; gāyanti—do sing; gṛṇanti—do accept; sādhavaḥ—the purified men who are honest. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
On the other hand, that literature which is full of descriptions of the transcendental glories of the name, fame, forms, pastimes and so on of the unlimited Supreme Lord is a different creation, full of transcendental words directed toward bringing about a revolution in the impious lives of this world's misdirected civilization. Such transcendental literatures, even though imperfectly composed, are heard, sung and accepted by purified men who are thoroughly honest. | On the other hand, that literature which is full of descriptions of the transcendental glories of the name, fame, forms, pastimes and so on of the unlimited Supreme Lord is a different creation, full of transcendental words directed toward bringing about a revolution in the impious lives of this world's misdirected civilization. Such transcendental literatures, even though imperfectly composed, are heard, sung and accepted by purified men who are thoroughly honest. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.12.51]] '''[[SB 12.12.51]] - [[SB 12.12.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.12.53]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:19, 30 November 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 52
- tad vāg-visargo janatāgha-samplavo
- yasmin prati-ślokam abaddhavaty api
- nāmāny anantasya yaśo 'ṅkitāni yat
- śṛṇvanti gāyanti gṛṇanti sādhavaḥ
SYNONYMS
tat—that; vāk—vocabulary; visargaḥ—creation; janatā—of the people in general; agha—of the sins; samplavaḥ—a revolution; yasmin—in which; prati-ślokam—each and every stanza; abaddhavati—is irregularly composed; api—although; nāmāni—the transcendental names, etc; anantasya—of the unlimited Lord; yaśaḥ—the glories; aṅkitāni—depicted; yat—which; śṛṇvanti—do hear; gāyanti—do sing; gṛṇanti—do accept; sādhavaḥ—the purified men who are honest.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
On the other hand, that literature which is full of descriptions of the transcendental glories of the name, fame, forms, pastimes and so on of the unlimited Supreme Lord is a different creation, full of transcendental words directed toward bringing about a revolution in the impious lives of this world's misdirected civilization. Such transcendental literatures, even though imperfectly composed, are heard, sung and accepted by purified men who are thoroughly honest.