Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.9.16: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|120916]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.9: Markandeya Rsi Sees the Illusory Potency of the Lord|Chapter 9: Mārkaṇḍeya Ṛṣi Sees the Illusory Potency of the Lord]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.9.15]] '''[[SB 12.9.15]] - [[SB 12.9.17-18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.9.17-18]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 16 ====
==== TEXT 16 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kṣut-tṛṭ-parīto makarais timiṅgilair<br>
:kṣut-tṛṭ-parīto makarais timiṅgilair
upadruto vīci-nabhasvatāhataḥ<br>
:upadruto vīci-nabhasvatāhataḥ
tamasy apāre patito bhraman diśo<br>
:tamasy apāre patito bhraman diśo
na veda khaṁ gāṁ ca pariśrameṣitaḥ<br>
:na veda khaṁ gāṁ ca pariśrameṣitaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kṣut—by hunger; tṛṭ—and thirst; parītaḥ—enveloped; makaraiḥ—by the makaras, a species of monster crocodile; timiṅgilaiḥ—and by the timiṅgila, a variety of huge fish that eats whales; upadrutaḥ—harassed; vīci—by the waves; nabhasvatā—and the wind; āhataḥ—tormented; tamasi—in the darkness; apāre—which was unlimited; patitaḥ—having fallen; bhraman—wandering; diśaḥ—the directions; na veda—did not recognize; kham—the sky; gām—the earth; ca—and; pariśrama-iṣitaḥ—overcome by exhaustion.
kṣut—by hunger; tṛṭ—and thirst; parītaḥ—enveloped; makaraiḥ—by the ''makaras'', a species of monster crocodile; timiṅgilaiḥ—and by the ''timiṅgila'', a variety of huge fish that eats whales; upadrutaḥ—harassed; vīci—by the waves; nabhasvatā—and the wind; āhataḥ—tormented; tamasi—in the darkness; apāre—which was unlimited; patitaḥ—having fallen; bhraman—wandering; diśaḥ—the directions; na veda—did not recognize; kham—the sky; gām—the earth; ca—and; pariśrama-iṣitaḥ—overcome by exhaustion.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Tormented by hunger and thirst, attacked by monstrous makaras and timiṅgila fish and battered by the wind and waves, he moved aimlessly through the infinite darkness into which he had fallen. As he grew increasingly exhausted, he lost all sense of direction and could not tell the sky from the earth.
Tormented by hunger and thirst, attacked by monstrous makaras and timiṅgila fish and battered by the wind and waves, he moved aimlessly through the infinite darkness into which he had fallen. As he grew increasingly exhausted, he lost all sense of direction and could not tell the sky from the earth.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.9.15]] '''[[SB 12.9.15]] - [[SB 12.9.17-18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.9.17-18]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:31, 1 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 16

kṣut-tṛṭ-parīto makarais timiṅgilair
upadruto vīci-nabhasvatāhataḥ
tamasy apāre patito bhraman diśo
na veda khaṁ gāṁ ca pariśrameṣitaḥ


SYNONYMS

kṣut—by hunger; tṛṭ—and thirst; parītaḥ—enveloped; makaraiḥ—by the makaras, a species of monster crocodile; timiṅgilaiḥ—and by the timiṅgila, a variety of huge fish that eats whales; upadrutaḥ—harassed; vīci—by the waves; nabhasvatā—and the wind; āhataḥ—tormented; tamasi—in the darkness; apāre—which was unlimited; patitaḥ—having fallen; bhraman—wandering; diśaḥ—the directions; na veda—did not recognize; kham—the sky; gām—the earth; ca—and; pariśrama-iṣitaḥ—overcome by exhaustion.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Tormented by hunger and thirst, attacked by monstrous makaras and timiṅgila fish and battered by the wind and waves, he moved aimlessly through the infinite darkness into which he had fallen. As he grew increasingly exhausted, he lost all sense of direction and could not tell the sky from the earth.



... more about "SB 12.9.16"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +