Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.8.45: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Markandeya Rsi
|speaker=Mārkaṇḍeya Ṛṣi
|listener=Lord Nara-Narayana Rsi the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Markandeya Rsi - Vanisource|120845]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.8: Markandeya's Prayers to Nara-Narayana Rsi|Chapter 8: Mārkaṇḍeya's Prayers to Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.44]] '''[[SB 12.8.44]] - [[SB 12.8.46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.46]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 45 ====
==== TEXT 45 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sattvaṁ rajas tama itīśa tavātma-bandho<br>
:sattvaṁ rajas tama itīśa tavātma-bandho
māyā-mayāḥ sthiti-layodaya-hetavo 'sya<br>
:māyā-mayāḥ sthiti-layodaya-hetavo 'sya
līlā dhṛtā yad api sattva-mayī praśāntyai<br>
:līlā dhṛtā yad api sattva-mayī praśāntyai
nānye nṛṇāṁ vyasana-moha-bhiyaś ca yābhyām<br>
:nānye nṛṇāṁ vyasana-moha-bhiyaś ca yābhyām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sattvam—goodness; rajaḥ—passion; tamaḥ—ignorance; iti—the modes of nature thus termed; īśa—O Lord; tava—Your; ātma-bandho—O supreme friend of the soul; māyā-mayāḥ—produced from Your personal energy; sthiti-laya-udaya—of maintenance, destruction and creation; hetavaḥ—the causes; asya—of this universe; līlāḥ—as pastimes; dhṛtāḥ—assumed; yat api—although; sattva-mayī—that which is in the mode of goodness; praśāntyai—for liberation; na—not; anye—the other two; nṛṇām—for persons; vyasana—danger; moha—bewilderment; bhiyaḥ—and fear; ca—also; yābhyām—from which.
sattvam—goodness; rajaḥ—passion; tamaḥ—ignorance; iti—the modes of nature thus termed; īśa—O Lord; tava—Your; ātma-bandho—O supreme friend of the soul; māyā-mayāḥ—produced from Your personal energy; sthiti-laya-udaya—of maintenance, destruction and creation; hetavaḥ—the causes; asya—of this universe; līlāḥ—as pastimes; dhṛtāḥ—assumed; yat api—although; sattva-mayī—that which is in the mode of goodness; praśāntyai—for liberation; na—not; anye—the other two; nṛṇām—for persons; vyasana—danger; moha—bewilderment; bhiyaḥ—and fear; ca—also; yābhyām—from which.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O my Lord, O supreme friend of the conditioned soul, although for the creation, maintenance and annihilation of this world You accept the modes of goodness, passion and ignorance, which constitute Your illusory potency, You specifically employ the mode of goodness to liberate the conditioned souls. The other two modes simply bring them suffering, illusion and fear.
O my Lord, O supreme friend of the conditioned soul, although for the creation, maintenance and annihilation of this world You accept the modes of goodness, passion and ignorance, which constitute Your illusory potency, You specifically employ the mode of goodness to liberate the conditioned souls. The other two modes simply bring them suffering, illusion and fear.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The words līlā dhṛtāḥ indicate that the creative activities of Lord Brahmā, the destructive activities of Lord Śiva and the sustaining functions of Lord Viṣṇu are all pastimes of the Absolute Truth, Lord Kṛṣṇa. But ultimately only Lord Viṣṇu can award liberation from the clutches of material illusion, as indicated by the words sattva-mayī praśāntyai.
The words ''līlā dhṛtāḥ'' indicate that the creative activities of Lord Brahmā, the destructive activities of Lord Śiva and the sustaining functions of Lord Viṣṇu are all pastimes of the Absolute Truth, Lord Kṛṣṇa. But ultimately only Lord Viṣṇu can award liberation from the clutches of material illusion, as indicated by the words ''sattva-mayī praśāntyai''.


Our passionate and ignorant activities cause great suffering, illusion and fear for us and others; therefore they should be given up. One should become firmly situated in the mode of goodness and live peacefully on the spiritual platform. The essence of goodness is to renounce selfish interest in all one's activities and thus dedicate one's entire being to the Supreme Being, Lord Kṛṣṇa, who is the source of our existence.
Our passionate and ignorant activities cause great suffering, illusion and fear for us and others; therefore they should be given up. One should become firmly situated in the mode of goodness and live peacefully on the spiritual platform. The essence of goodness is to renounce selfish interest in all one's activities and thus dedicate one's entire being to the Supreme Being, Lord Kṛṣṇa, who is the source of our existence.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.44]] '''[[SB 12.8.44]] - [[SB 12.8.46]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.46]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:17, 1 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 45

sattvaṁ rajas tama itīśa tavātma-bandho
māyā-mayāḥ sthiti-layodaya-hetavo 'sya
līlā dhṛtā yad api sattva-mayī praśāntyai
nānye nṛṇāṁ vyasana-moha-bhiyaś ca yābhyām


SYNONYMS

sattvam—goodness; rajaḥ—passion; tamaḥ—ignorance; iti—the modes of nature thus termed; īśa—O Lord; tava—Your; ātma-bandho—O supreme friend of the soul; māyā-mayāḥ—produced from Your personal energy; sthiti-laya-udaya—of maintenance, destruction and creation; hetavaḥ—the causes; asya—of this universe; līlāḥ—as pastimes; dhṛtāḥ—assumed; yat api—although; sattva-mayī—that which is in the mode of goodness; praśāntyai—for liberation; na—not; anye—the other two; nṛṇām—for persons; vyasana—danger; moha—bewilderment; bhiyaḥ—and fear; ca—also; yābhyām—from which.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O my Lord, O supreme friend of the conditioned soul, although for the creation, maintenance and annihilation of this world You accept the modes of goodness, passion and ignorance, which constitute Your illusory potency, You specifically employ the mode of goodness to liberate the conditioned souls. The other two modes simply bring them suffering, illusion and fear.


PURPORT

The words līlā dhṛtāḥ indicate that the creative activities of Lord Brahmā, the destructive activities of Lord Śiva and the sustaining functions of Lord Viṣṇu are all pastimes of the Absolute Truth, Lord Kṛṣṇa. But ultimately only Lord Viṣṇu can award liberation from the clutches of material illusion, as indicated by the words sattva-mayī praśāntyai.

Our passionate and ignorant activities cause great suffering, illusion and fear for us and others; therefore they should be given up. One should become firmly situated in the mode of goodness and live peacefully on the spiritual platform. The essence of goodness is to renounce selfish interest in all one's activities and thus dedicate one's entire being to the Supreme Being, Lord Kṛṣṇa, who is the source of our existence.



... more about "SB 12.8.45"
Mārkaṇḍeya Ṛṣi +
Lord Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi the Supreme Personality of Godhead +