SB 12.8.36: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|120836]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.8: Markandeya's Prayers to Nara-Narayana Rsi|Chapter 8: Mārkaṇḍeya's Prayers to Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.35]] '''[[SB 12.8.35]] - [[SB 12.8.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.37]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 36 ==== | ==== TEXT 36 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sa tat-sandarśanānanda- | :sa tat-sandarśanānanda- | ||
nirvṛtātmendriyāśayaḥ | :nirvṛtātmendriyāśayaḥ | ||
hṛṣṭa-romāśru-pūrṇākṣo | :hṛṣṭa-romāśru-pūrṇākṣo | ||
na sehe tāv udīkṣitum | :na sehe tāv udīkṣitum | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
saḥ—he, Mārkaṇḍeya; tat—of Them; sandarśana—because of seeing; ānanda—by the ecstasy; nirvṛta—pleased; ātma—whose body; indriya—senses; āśayaḥ—and mind; hṛṣṭa—standing on end; romā—his bodily hairs; aśru—with tears; pūrṇa—filled; akṣaḥ—his eyes; na sehe—he was unable; tau—upon them; udīkṣitum—to glance. | saḥ—he, Mārkaṇḍeya; tat—of Them; sandarśana—because of seeing; ānanda—by the ecstasy; nirvṛta—pleased; ātma—whose body; indriya—senses; āśayaḥ—and mind; hṛṣṭa—standing on end; romā—his bodily hairs; aśru—with tears; pūrṇa—filled; akṣaḥ—his eyes; na sehe—he was unable; tau—upon them; udīkṣitum—to glance. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The ecstasy of seeing Them completely satisfied Mārkaṇḍeya's body, mind and senses and caused the hairs on his body to stand on end and his eyes to fill with tears. Overwhelmed, Mārkaṇḍeya found it difficult to look at Them. | The ecstasy of seeing Them completely satisfied Mārkaṇḍeya's body, mind and senses and caused the hairs on his body to stand on end and his eyes to fill with tears. Overwhelmed, Mārkaṇḍeya found it difficult to look at Them. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.35]] '''[[SB 12.8.35]] - [[SB 12.8.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.37]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:51, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 36
- sa tat-sandarśanānanda-
- nirvṛtātmendriyāśayaḥ
- hṛṣṭa-romāśru-pūrṇākṣo
- na sehe tāv udīkṣitum
SYNONYMS
saḥ—he, Mārkaṇḍeya; tat—of Them; sandarśana—because of seeing; ānanda—by the ecstasy; nirvṛta—pleased; ātma—whose body; indriya—senses; āśayaḥ—and mind; hṛṣṭa—standing on end; romā—his bodily hairs; aśru—with tears; pūrṇa—filled; akṣaḥ—his eyes; na sehe—he was unable; tau—upon them; udīkṣitum—to glance.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The ecstasy of seeing Them completely satisfied Mārkaṇḍeya's body, mind and senses and caused the hairs on his body to stand on end and his eyes to fill with tears. Overwhelmed, Mārkaṇḍeya found it difficult to look at Them.