SB 12.4.12: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|120412]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.4: The Four Categories of Universal Annihilation|Chapter 4: The Four Categories of Universal Annihilation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.4.11]] '''[[SB 12.4.11]] - [[SB 12.4.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.4.13]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 12 ==== | ==== TEXT 12 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tato megha-kulāny aṅga | :tato megha-kulāny aṅga | ||
citra varṇāny anekaśaḥ | :citra varṇāny anekaśaḥ | ||
śataṁ varṣāṇi varṣanti | :śataṁ varṣāṇi varṣanti | ||
nadanti rabhasa-svanaiḥ | :nadanti rabhasa-svanaiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
tataḥ—then; megha-kulāni—the clouds; aṅga—my dear King; citra-varṇāni—of various colors; anekaśaḥ—numerous; śatam—one hundred; varṣāṇi—years; varṣanti—they pour down rain; nadanti—they thunder; rabhasa-svanaiḥ—with tremendous sounds. | tataḥ—then; megha-kulāni—the clouds; aṅga—my dear King; citra-varṇāni—of various colors; anekaśaḥ—numerous; śatam—one hundred; varṣāṇi—years; varṣanti—they pour down rain; nadanti—they thunder; rabhasa-svanaiḥ—with tremendous sounds. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
After that, O King, groups of multicolored clouds will gather, roaring terribly with thunder, and will pour down floods of rain for one hundred years. | After that, O King, groups of multicolored clouds will gather, roaring terribly with thunder, and will pour down floods of rain for one hundred years. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.4.11]] '''[[SB 12.4.11]] - [[SB 12.4.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.4.13]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:25, 30 November 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 12
- tato megha-kulāny aṅga
- citra varṇāny anekaśaḥ
- śataṁ varṣāṇi varṣanti
- nadanti rabhasa-svanaiḥ
SYNONYMS
tataḥ—then; megha-kulāni—the clouds; aṅga—my dear King; citra-varṇāni—of various colors; anekaśaḥ—numerous; śatam—one hundred; varṣāṇi—years; varṣanti—they pour down rain; nadanti—they thunder; rabhasa-svanaiḥ—with tremendous sounds.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
After that, O King, groups of multicolored clouds will gather, roaring terribly with thunder, and will pour down floods of rain for one hundred years.