SB 11.30.41: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 30]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|113041]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.30: The Disappearance of the Yadu Dynasty|Chapter 30: The Disappearance of the Yadu Dynasty]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.30.40]] '''[[SB 11.30.40]] - [[SB 11.30.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.30.42]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 41 ==== | ==== TEXT 41 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dārukaḥ kṛṣṇa-padavīm | :dārukaḥ kṛṣṇa-padavīm | ||
anvicchann adhigamya tām | :anvicchann adhigamya tām | ||
vāyuṁ tulasikāmodam | :vāyuṁ tulasikāmodam | ||
āghrāyābhimukhaṁ yayau | :āghrāyābhimukhaṁ yayau | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
dārukaḥ—Dāruka, the chariot driver of Lord Kṛṣṇa; kṛṣṇa—of Lord Kṛṣṇa; padavīm—the trail; anvicchan—seeking out; adhigamya—coming upon; tām—i; | dārukaḥ—Dāruka, the chariot driver of Lord Kṛṣṇa; kṛṣṇa—of Lord Kṛṣṇa; padavīm—the trail; anvicchan—seeking out; adhigamya—coming upon; tām—i; vāyum—the air; tulasikā-āmodam—fragrant with the aroma of ''tulasī'' flowers; āghrāya—scenting; abhimukham—toward Him; yayau—he went. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
At that time Dāruka was searching for his master, Kṛṣṇa. As he neared the place where the Lord was sitting, he perceived the aroma of tulasī flowers in the breeze and went in its direction. | At that time Dāruka was searching for his master, Kṛṣṇa. As he neared the place where the Lord was sitting, he perceived the aroma of tulasī flowers in the breeze and went in its direction. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.30.40]] '''[[SB 11.30.40]] - [[SB 11.30.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.30.42]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:12, 4 July 2021
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 41
- dārukaḥ kṛṣṇa-padavīm
- anvicchann adhigamya tām
- vāyuṁ tulasikāmodam
- āghrāyābhimukhaṁ yayau
SYNONYMS
dārukaḥ—Dāruka, the chariot driver of Lord Kṛṣṇa; kṛṣṇa—of Lord Kṛṣṇa; padavīm—the trail; anvicchan—seeking out; adhigamya—coming upon; tām—i; vāyum—the air; tulasikā-āmodam—fragrant with the aroma of tulasī flowers; āghrāya—scenting; abhimukham—toward Him; yayau—he went.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
At that time Dāruka was searching for his master, Kṛṣṇa. As he neared the place where the Lord was sitting, he perceived the aroma of tulasī flowers in the breeze and went in its direction.