SB 11.30.4: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 30|s04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|113004]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.30: The Disappearance of the Yadu Dynasty|Chapter 30: The Disappearance of the Yadu Dynasty]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.30.3]] '''[[SB 11.30.3]] - [[SB 11.30.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.30.5]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 4 ==== | ==== TEXT 4 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī ṛṣir uvāca | :śrī ṛṣir uvāca | ||
divi bhuvy antarikṣe ca | :divi bhuvy antarikṣe ca | ||
mahotpātān samutthitān | :mahotpātān samutthitān | ||
dṛṣṭvāsīnān su-dharmāyāṁ | :dṛṣṭvāsīnān su-dharmāyāṁ | ||
kṛṣṇaḥ prāha yadūn idam | :kṛṣṇaḥ prāha yadūn idam | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-ṛṣiḥ uvāca—the sage (Śukadeva Gosvāmī) said; divi—in the sky; bhuvi—on the earth; antarikṣe—in outer space; ca—and; mahā-utpātān—great disturbances; samutthitān—which had appeared; dṛṣṭvā—seeing; āsīnān—who were seated; su-dharmāyām—in the legislative assembly called the Sudharmā; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; prāha—spoke; yadūn—to the Yadus; idam—this. | śrī-ṛṣiḥ uvāca—the sage (Śukadeva Gosvāmī) said; divi—in the sky; bhuvi—on the earth; antarikṣe—in outer space; ca—and; mahā-utpātān—great disturbances; samutthitān—which had appeared; dṛṣṭvā—seeing; āsīnān—who were seated; su-dharmāyām—in the legislative assembly called the Sudharmā; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; prāha—spoke; yadūn—to the Yadus; idam—this. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī said: Having observed many disturbing signs in the sky, on the earth and in outer space, Lord Kṛṣṇa addressed the Yadus assembled in the Sudharmā council hall as follows. | Śukadeva Gosvāmī said: Having observed many disturbing signs in the sky, on the earth and in outer space, Lord Kṛṣṇa addressed the Yadus assembled in the Sudharmā council hall as follows. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the inauspicious sign in the sky was the appearance of a halo around the sun, on the earth there were small earthquakes, and in outer space there was an unnatural redness on the horizon. These and other, similar omens were impossible to counteract, because they were personally arranged by Lord Kṛṣṇa. | According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the inauspicious sign in the sky was the appearance of a halo around the sun, on the earth there were small earthquakes, and in outer space there was an unnatural redness on the horizon. These and other, similar omens were impossible to counteract, because they were personally arranged by Lord Kṛṣṇa. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.30.3]] '''[[SB 11.30.3]] - [[SB 11.30.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.30.5]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:53, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 4
- śrī ṛṣir uvāca
- divi bhuvy antarikṣe ca
- mahotpātān samutthitān
- dṛṣṭvāsīnān su-dharmāyāṁ
- kṛṣṇaḥ prāha yadūn idam
SYNONYMS
śrī-ṛṣiḥ uvāca—the sage (Śukadeva Gosvāmī) said; divi—in the sky; bhuvi—on the earth; antarikṣe—in outer space; ca—and; mahā-utpātān—great disturbances; samutthitān—which had appeared; dṛṣṭvā—seeing; āsīnān—who were seated; su-dharmāyām—in the legislative assembly called the Sudharmā; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; prāha—spoke; yadūn—to the Yadus; idam—this.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: Having observed many disturbing signs in the sky, on the earth and in outer space, Lord Kṛṣṇa addressed the Yadus assembled in the Sudharmā council hall as follows.
PURPORT
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the inauspicious sign in the sky was the appearance of a halo around the sun, on the earth there were small earthquakes, and in outer space there was an unnatural redness on the horizon. These and other, similar omens were impossible to counteract, because they were personally arranged by Lord Kṛṣṇa.