SB 11.27.19: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 27]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|112719]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.27: Lord Krsna's Instructions on the Process of Deity Worship|Chapter 27: Lord Kṛṣṇa's Instructions on the Process of Deity Worship]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.27.18]] '''[[SB 11.27.18]] - [[SB 11.27.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.27.20]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 19 ==== | ==== TEXT 19 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śuciḥ sambhṛta-sambhāraḥ | :śuciḥ sambhṛta-sambhāraḥ | ||
prāg-darbhaiḥ kalpitāsanaḥ | :prāg-darbhaiḥ kalpitāsanaḥ | ||
āsīnaḥ prāg udag vārced | :āsīnaḥ prāg udag vārced | ||
arcāyāṁ tv atha sammukhaḥ | :arcāyāṁ tv atha sammukhaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śuciḥ—clean; sambhṛta—having collected; sambhāraḥ—the paraphernalia; prāk—their tips facing the east; darbhaiḥ—with blades of kuśa grass; kalpita—having arranged; āsanaḥ—his own seat; āsīnaḥ—sitting; prāk—facing the east; udak—facing the north; vā—or; arcet—he should perform the worship; arcāyām—of the Deity; tu—but; atha—or else; sammukhaḥ—directly facing. | śuciḥ—clean; sambhṛta—having collected; sambhāraḥ—the paraphernalia; prāk—their tips facing the east; darbhaiḥ—with blades of kuśa grass; kalpita—having arranged; āsanaḥ—his own seat; āsīnaḥ—sitting; prāk—facing the east; udak—facing the north; vā—or; arcet—he should perform the worship; arcāyām—of the Deity; tu—but; atha—or else; sammukhaḥ—directly facing. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
After cleansing himself and collecting all the paraphernalia, the worshiper should arrange his own seat with blades of kuśa grass whose tips point eastward. He should then sit facing either east or north, or else, if the Deity is fixed in one place, he should sit directly facing the Deity. | After cleansing himself and collecting all the paraphernalia, the worshiper should arrange his own seat with blades of kuśa grass whose tips point eastward. He should then sit facing either east or north, or else, if the Deity is fixed in one place, he should sit directly facing the Deity. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word sambhṛta-sambhāra means that before beginning the Deity worship one should place all necessary paraphernalia nearby. In this way one will not have to get up continually to search for different items. If the Deity has been permanently installed, then one should sit facing the Deity. | The word ''sambhṛta-sambhāra'' means that before beginning the Deity worship one should place all necessary paraphernalia nearby. In this way one will not have to get up continually to search for different items. If the Deity has been permanently installed, then one should sit facing the Deity. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.27.18]] '''[[SB 11.27.18]] - [[SB 11.27.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.27.20]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:09, 3 July 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 19
- śuciḥ sambhṛta-sambhāraḥ
- prāg-darbhaiḥ kalpitāsanaḥ
- āsīnaḥ prāg udag vārced
- arcāyāṁ tv atha sammukhaḥ
SYNONYMS
śuciḥ—clean; sambhṛta—having collected; sambhāraḥ—the paraphernalia; prāk—their tips facing the east; darbhaiḥ—with blades of kuśa grass; kalpita—having arranged; āsanaḥ—his own seat; āsīnaḥ—sitting; prāk—facing the east; udak—facing the north; vā—or; arcet—he should perform the worship; arcāyām—of the Deity; tu—but; atha—or else; sammukhaḥ—directly facing.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
After cleansing himself and collecting all the paraphernalia, the worshiper should arrange his own seat with blades of kuśa grass whose tips point eastward. He should then sit facing either east or north, or else, if the Deity is fixed in one place, he should sit directly facing the Deity.
PURPORT
The word sambhṛta-sambhāra means that before beginning the Deity worship one should place all necessary paraphernalia nearby. In this way one will not have to get up continually to search for different items. If the Deity has been permanently installed, then one should sit facing the Deity.