SB 11.26.5: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 26|s05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|112605]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.26: The Aila-gita|Chapter 26: The Aila-gītā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.26.4]] '''[[SB 11.26.4]] - [[SB 11.26.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.26.6]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tyaktvātmānaṁ vrayantīṁ tāṁ | :tyaktvātmānaṁ vrayantīṁ tāṁ | ||
nagna unmatta-van nṛpaḥ | :nagna unmatta-van nṛpaḥ | ||
vilapann anvagāj jāye | :vilapann anvagāj jāye | ||
ghore tiṣṭheti viklavaḥ | :ghore tiṣṭheti viklavaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
tyaktvā—abandoning; ātmānam—him; vrajantīm—going away; tām—unto her; nagnaḥ—being naked; unmatta-vat—like a madman; nṛpaḥ—the king; vilapan—crying out; anvagāt—followed; jāye—O my wife; ghore—O terrible woman; tiṣṭha—please stop; iti—thus speaking; viklavaḥ—overwhelmed with distress. | tyaktvā—abandoning; ātmānam—him; vrajantīm—going away; tām—unto her; nagnaḥ—being naked; unmatta-vat—like a madman; nṛpaḥ—the king; vilapan—crying out; anvagāt—followed; jāye—O my wife; ghore—O terrible woman; tiṣṭha—please stop; iti—thus speaking; viklavaḥ—overwhelmed with distress. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When she was leaving him, even though he was naked he ran after her just like a madman and called out in great distress, "O my wife, O terrible lady! Please stop!" | When she was leaving him, even though he was naked he ran after her just like a madman and called out in great distress, "O my wife, O terrible lady! Please stop!" | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
As his beloved wife was leaving him, the shocked king was crying out, "My dear wife, please think for a moment. Just stop! You terrible lady, can't you stop? Why don't we speak together for a while? Why are you killing me?" Thus lamenting, he followed her. | As his beloved wife was leaving him, the shocked king was crying out, "My dear wife, please think for a moment. Just stop! You terrible lady, can't you stop? Why don't we speak together for a while? Why are you killing me?" Thus lamenting, he followed her. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.26.4]] '''[[SB 11.26.4]] - [[SB 11.26.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.26.6]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:25, 30 November 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 5
- tyaktvātmānaṁ vrayantīṁ tāṁ
- nagna unmatta-van nṛpaḥ
- vilapann anvagāj jāye
- ghore tiṣṭheti viklavaḥ
SYNONYMS
tyaktvā—abandoning; ātmānam—him; vrajantīm—going away; tām—unto her; nagnaḥ—being naked; unmatta-vat—like a madman; nṛpaḥ—the king; vilapan—crying out; anvagāt—followed; jāye—O my wife; ghore—O terrible woman; tiṣṭha—please stop; iti—thus speaking; viklavaḥ—overwhelmed with distress.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
When she was leaving him, even though he was naked he ran after her just like a madman and called out in great distress, "O my wife, O terrible lady! Please stop!"
PURPORT
As his beloved wife was leaving him, the shocked king was crying out, "My dear wife, please think for a moment. Just stop! You terrible lady, can't you stop? Why don't we speak together for a while? Why are you killing me?" Thus lamenting, he followed her.